Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 70 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[يسٓ: 70]
﴿لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين﴾ [يسٓ: 70]
Islamic Foundation pour qu’il avertisse quiconque est vivant et que soit justifie l’accomplissement de la Parole (d’Allah) contre les mecreants |
Islamic Foundation pour qu’il avertisse quiconque est vivant et que soit justifié l’accomplissement de la Parole (d’Allah) contre les mécréants |
Muhammad Hameedullah pour qu’ils avertisse celui qui est vivant et que la Parole se realise contre les mecreants |
Muhammad Hamidullah pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se realise contre les mecreants |
Muhammad Hamidullah pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants |
Rashid Maash afin que soit averti par lui tout etre dont le cœur est encore vivant et que Notre sentence soit prononcee a l’encontre des mecreants |
Rashid Maash afin que soit averti par lui tout être dont le cœur est encore vivant et que Notre sentence soit prononcée à l’encontre des mécréants |
Shahnaz Saidi Benbetka afin qu’il avertisse quiconque y est sensible, et qu’il justifie le decret de Dieu a l’egard des denegateurs |
Shahnaz Saidi Benbetka afin qu’il avertisse quiconque y est sensible, et qu’il justifie le décret de Dieu à l’égard des dénégateurs |