Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾ 
[يسٓ: 77]
﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]
| Feti Mehdiu A nuk e sheh njeriu se e kemi krijuar nga nje pike fare, kurse ai prap behet kundershtar flagrant | 
| Hasan Efendi Nahi A nuk sheh njeriu se si Ne e krijuam ate prej pikes se ujit (fares – spermes), e megjithate, ai eshte kundershtar i hapet | 
| Hasan Efendi Nahi A nuk sheh njeriu se si Ne e krijuam atë prej pikës së ujit (farës – spermës), e megjithatë, ai është kundërshtar i hapët | 
| Hassan Nahi A nuk sheh njeriu se si Ne e krijuam ate prej pikes se fares, e megjithate ai behet kundershtar i hapet | 
| Hassan Nahi A nuk sheh njeriu se si Ne e krijuam atë prej pikës së farës, e megjithatë ai bëhet kundërshtar i hapët | 
| Sherif Ahmeti A nuk mendon njeriu se Ne e krijuam ate prej nje pike uji (fare), kur qe, ai kundershtare i rrepte | 
| Sherif Ahmeti A nuk mendon njeriu se Ne e krijuam atë prej një pike uji (fare), kur qe, ai kundërshtarë i rreptë | 
| Unknown A nuk mendon njeriu se Ne e krijuam ate prej nje pike uji (fare), kur qe, ai kundershtar i rrepte | 
| Unknown A nuk mendon njeriu se Ne e krijuam atë prej një pikë uji (fare), kur qe, ai kundërshtar i rreptë |