Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 78 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ ﴾
[يسٓ: 78]
﴿وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم﴾ [يسٓ: 78]
Feti Mehdiu Dhe na solli nje shembull ku e kishte harruar krijimin e vet, dhe tha: “Kush do t’i ngjalle eshtrat kur te kalben” |
Hasan Efendi Nahi dhe ai na sjell shembull, e harron krijimin e vet. Thote: “Kush do t’i ngjalle eshtrat duke qene ato te kalbura (shkaperderdhura)?” |
Hasan Efendi Nahi dhe ai na sjell shembull, e harron krijimin e vet. Thotë: “Kush do t’i ngjallë eshtrat duke qenë ato të kalbura (shkapërderdhura)?” |
Hassan Nahi Ai na sjell shembull, duke harruar krijimin e vet dhe thote: “Kush do t’i ngjalle eshtrat kur te kalben?” |
Hassan Nahi Ai na sjell shembull, duke harruar krijimin e vet dhe thotë: “Kush do t’i ngjallë eshtrat kur të kalben?” |
Sherif Ahmeti Ai na solli Neve shembull, e harroi krijimin e vet e tha: “Kush i ngjall eshtrat duke qene ata te kalbur |
Sherif Ahmeti Ai na solli Neve shembull, e harroi krijimin e vet e tha: “Kush i ngjall eshtrat duke qenë ata të kalbur |
Unknown Ai na solli Neve shembull, e harroi krijimin e vet e tha: "Kush i ngjall eshtrat duke qene ata te kalbur |
Unknown Ai na solli Neve shembull, e harroi krijimin e vet e tha: "Kush i ngjall eshtrat duke qenë ata të kalbur |