Quran with Albanian translation - Surah sad ayat 3 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ ﴾
[صٓ: 3]
﴿كم أهلكنا من قبلهم من قرن فنادوا ولات حين مناص﴾ [صٓ: 3]
Feti Mehdiu Sa popuj perpara atyre i kemi shfarorus! Ata u luten per ndihme, por ishte vone |
Hasan Efendi Nahi Sa e sa breza para tyre (popullit te Mekkes), Ne i kemi zhdukur, e ata kane thirre ne ndihme, por ka qene vone |
Hasan Efendi Nahi Sa e sa breza para tyre (popullit të Mekkes), Ne i kemi zhdukur, e ata kanë thirrë në ndihmë, por ka qenë vonë |
Hassan Nahi Sa e sa breza para tyre, Ne i kemi zhdukur; ata kane thirrur per meshire, por ka qene vone |
Hassan Nahi Sa e sa breza para tyre, Ne i kemi zhdukur; ata kanë thirrur për mëshirë, por ka qenë vonë |
Sherif Ahmeti Sa gjenerata para tyre i kemi asgjesuar, te cilet luten per shpetim, po nuk ishte koha e shpetimit |
Sherif Ahmeti Sa gjenerata para tyre i kemi asgjësuar, të cilët lutën për shpëtim, po nuk ishte koha e shpëtimit |
Unknown Sa gjenerata para tyre i kemi asgjesuar, te cilet luten per shpetim, po nuk ishte koha e shpetimit |
Unknown Sa gjenerata para tyre i kemi asgjësuar, të cilët lutën për shpëtim, po nuk ishte koha e shpëtimit |