Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 3 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ ﴾
[صٓ: 3]
﴿كم أهلكنا من قبلهم من قرن فنادوا ولات حين مناص﴾ [صٓ: 3]
| Abdulbaki Golpinarli Onlardan once nice ummetleri helak ettik de bagrısıp cıgrıstılar ama kurtulus vakti coktan gecmisti |
| Adem Ugur Onlardan once nice nesilleri helak ettik. O zaman feryat ettiler. Halbuki artık kurtulma zamanı degildi |
| Adem Ugur Onlardan önce nice nesilleri helâk ettik. O zaman feryat ettiler. Halbuki artık kurtulma zamanı değildi |
| Ali Bulac Biz kendilerinden once, nice kusakları yıkıma ugrattık da onlar feryad ettiler; ancak (artık) kurtulma zamanı degildi |
| Ali Bulac Biz kendilerinden önce, nice kuşakları yıkıma uğrattık da onlar feryad ettiler; ancak (artık) kurtulma zamanı değildi |
| Ali Fikri Yavuz Kendilerinden evvel nice ummetleri helak ettik! Cıgrıstılar, fakat kurtulmak vakti degildi |
| Ali Fikri Yavuz Kendilerinden evvel nice ümmetleri helâk ettik! Çığrıştılar, fakat kurtulmak vakti değildi |
| Celal Y Ld R M Onlardan once nice nesilleri yok ettik ki cıglık atıp yardım istiyorlardı. Ama artık kurtulma vakti degildi |
| Celal Y Ld R M Onlardan önce nice nesilleri yok ettik ki çığlık atıp yardım istiyorlardı. Ama artık kurtulma vakti değildi |