Quran with Albanian translation - Surah sad ayat 5 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ ﴾
[صٓ: 5]
﴿أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب﴾ [صٓ: 5]
Feti Mehdiu A t’i beje zoterat nje zot te vetem? Kjo eshte, njemend, pune shume e cuditshme |
Hasan Efendi Nahi A don ai qe prej tere perendive te beje nje perendi? Me te vertete, kjo eshte nje gje e cudtishme!” |
Hasan Efendi Nahi A don ai që prej tërë perëndive të bëjë një perëndi? Me të vërtetë, kjo është një gjë e çudtishme!” |
Hassan Nahi A mos kerkon ai, qe te gjithe zotat t’i beje nje Zot te Vetem? Vertet qe kjo eshte nje gje e cuditshme!” |
Hassan Nahi A mos kërkon ai, që të gjithë zotat t’i bëjë një Zot të Vetëm? Vërtet që kjo është një gjë e çuditshme!” |
Sherif Ahmeti A mendon ai t’i beje zotat Nje Zot? Vertet, kjo eshte gje shume e cuditshme |
Sherif Ahmeti A mendon ai t’i bëjë zotat Një Zot? Vërtet, kjo është gjë shumë e çuditshme |
Unknown A mendon ai t´i beje zotat Nje Zot? Vertet, kjo eshte gje shume e cuditshme |
Unknown A mendon ai t´i bëjë zotat Një Zot? Vërtet, kjo është gjë shumë e çuditshme |