Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]
﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]
Feti Mehdiu Po ne qofte se ata dy ndahen, All-llahu do t’i pasuroje nga thesari i tij. – All-llahu ka urtesi te pakufishme |
Hasan Efendi Nahi E nese ata (burri e gruaja) ndahen, Perendia me begatine e Tij, cdonjerin prej tyre e ben te pavarur. Se Perendia, eshte i bollekshem ne begatine e Tij dhe i Gjithedijshem |
Hasan Efendi Nahi E nëse ata (burri e gruaja) ndahen, Perëndia me begatinë e Tij, çdonjërin prej tyre e bën të pavarur. Se Perëndia, është i bollëkshëm në begatinë e Tij dhe i Gjithëdijshëm |
Hassan Nahi E nese ata ndahen, Allahu me begatine e Tij, cdonjerin prej tyre e ben te pavarur. Se Allahu eshte Doregjere dhe i Urte |
Hassan Nahi E nëse ata ndahen, Allahu me begatinë e Tij, çdonjërin prej tyre e bën të pavarur. Se Allahu është Dorëgjerë dhe i Urtë |
Sherif Ahmeti Por nese ndahen prej njeri tjetrit, All-llahu begaton me miresine e Tij secilin prej tyre. All-llahu eshte bujar i madh, i plotdijshem |
Sherif Ahmeti Por nëse ndahen prej njëri tjetrit, All-llahu begaton me mirësinë e Tij secilin prej tyre. All-llahu është bujar i madh, i plotdijshëm |
Unknown Por nese ndahen prej njeri tjetrit, All-llahu begaton me miresine e Tij secilin prej tyre. All-llahu eshte bujar i madh, i plotdijshem |
Unknown Por nëse ndahen prej njëri tjetrit, All-llahu begaton me mirësinë e Tij secilin prej tyre. All-llahu është bujar i madh, i plotdijshëm |