×

Ju nuk mund të jeni plotësisht të drejtë ndaj grave edhe pse 4:129 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:129) ayat 129 in Albanian

4:129 Surah An-Nisa’ ayat 129 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 129 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 129]

Ju nuk mund të jeni plotësisht të drejtë ndaj grave edhe pse do ta dëshironit këtë, por mos i lejoni vetes shprehinë që ndonjërën ta lini si të varur. Dhe nëse i përmirësoni marrëdhëniet dhe ruheni, All-llahu është, pa dyshim, shumë i mëshirshëm dhe fal shumë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل, باللغة الألبانية

﴿ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم فلا تميلوا كل الميل﴾ [النِّسَاء: 129]

Feti Mehdiu
Ju nuk mund te jeni plotesisht te drejte ndaj grave edhe pse do ta deshironit kete, por mos i lejoni vetes shprehine qe ndonjeren ta lini si te varur. Dhe nese i permiresoni marredheniet dhe ruheni, All-llahu eshte, pa dyshim, shume i meshirshem dhe fal shume
Hasan Efendi Nahi
Ju nuk jeni ne gjendje, madje edhe sikur te deshironi, te silleni drejt ne mes te grave. Andaj, mos anoni krejtesisht vetem kah njera, e ta leni tjetren si te varur (as me burre as pa burre!) Nese ju i permiresoni marredheniet dhe ruheni nga padrejtesia, - e, Perendia, me te vertete, eshte fales dhe meshirues
Hasan Efendi Nahi
Ju nuk jeni në gjendje, madje edhe sikur të dëshironi, të silleni drejt në mes të grave. Andaj, mos anoni krejtësisht vetëm kah njëra, e ta leni tjetrën si të varur (as me burrë as pa burrë!) Nëse ju i përmirësoni marrëdhëniet dhe ruheni nga padrejtësia, - e, Perëndia, me të vërtetë, është falës dhe mëshirues
Hassan Nahi
Ju nuk do te mund te silleni drejt midis grave tuaja, edhe sikur te deshironi. Andaj, mos anoni krejtesisht vetem nga njera, duke e lene tjetren si te varur. Nese ju i permiresoni marredheniet dhe ruheni nga padrejtesia, ta dini se Allahu eshte vertet Fales dhe Meshireplote
Hassan Nahi
Ju nuk do të mund të silleni drejt midis grave tuaja, edhe sikur të dëshironi. Andaj, mos anoni krejtësisht vetëm nga njëra, duke e lënë tjetrën si të varur. Nëse ju i përmirësoni marrëdhëniet dhe ruheni nga padrejtësia, ta dini se Allahu është vërtet Falës dhe Mëshirëplotë
Sherif Ahmeti
Ju kurrsesi nuk do te mund ta mbani drejtesine mes grave edhe nese perpiqeni, pra mos anoni plotesisht nga ndonjera e te lini tjetren si te varur. E nese permiresoheni dhe ruheni se (padrejtesise), All-llahu ju dhe ju meshiron
Sherif Ahmeti
Ju kurrsesi nuk do të mund ta mbani drejtësinë mes grave edhe nëse përpiqeni, pra mos anoni plotësisht nga ndonjëra e të lini tjetrën si të varur. E nëse përmirësoheni dhe ruheni se (padrejtësisë), All-llahu ju dhe ju mëshiron
Unknown
Ju kurrsesi nuk do te mund ta mbani drejtesine mes grave edhe nese perpiqeni, pra mos anoni plotesisht nga ndonjera e te lini tjetren si te varur. E nese permiresoheni dhe ruheni se (padrejtesise), All-llahu ju fale dhe ju meshiron
Unknown
Ju kurrsesi nuk do të mund ta mbani drejtësinë mes grave edhe nëse përpiqeni, pra mos anoni plotësisht nga ndonjëra e të lini tjetrën si të varur. E nëse përmirësoheni dhe ruheni se (padrejtësisë), All-llahu ju falë dhe ju mëshiron
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek