Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 132 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 132]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا﴾ [النِّسَاء: 132]
| Feti Mehdiu Cka ka ne qiej dhe ne toke jane te All-llahut, dhe per mbrojtes mjafton All-llahu |
| Hasan Efendi Nahi Te Perendise jane te gjitha cka gjenden ne qiej dhe ne Toke. Perendia eshte i mjaftueshem per udheheqjen e te gjithave |
| Hasan Efendi Nahi Të Perëndisë janë të gjitha çka gjenden në qiej dhe në Tokë. Perëndia është i mjaftueshëm për udhëheqjen e të gjithave |
| Hassan Nahi Allahut i perket gjithcka qe gjendet ne qiej dhe ne Toke. Allahu eshte Mbrojtesi juaj i mjaftueshem |
| Hassan Nahi Allahut i përket gjithçka që gjendet në qiej dhe në Tokë. Allahu është Mbrojtësi juaj i mjaftueshëm |
| Sherif Ahmeti Te All-llahut jane gjithe c’ka ne qiej e c’ka ne toke. Mjafton qe All-llahu eshte iperkujdesshem |
| Sherif Ahmeti Të All-llahut janë gjithë ç’ka në qiej e ç’ka në tokë. Mjafton që All-llahu është ipërkujdesshëm |
| Unknown Te All-llahut jane gjithe c´ka ne qiej e c´ka ne toke. Mjafton qe All-llahu eshte i perkujdesshem |
| Unknown Të All-llahut janë gjithë ç´ka në qiej e ç´ka në tokë. Mjafton që All-llahu është i përkujdesshëm |