Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 134 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 134]
﴿من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله﴾ [النِّسَاء: 134]
Feti Mehdiu Kush deshiron shperblim ne kete bote le ta dije se All-llahu i ka shperblimet edhe te kesaj edhe te asaj bote. Nderkaq, All-llahu degjon dhe sheh shume |
Hasan Efendi Nahi Kush deshiron shperblimin e kesaj bote – (le ta dije), se te Perendia jane shperblimi i kesaj dhe i botes tjeter. Perendia degjon dhe veshtron cdo gje |
Hasan Efendi Nahi Kush dëshiron shpërblimin e kësaj bote – (le ta dijë), se te Perëndia janë shpërblimi i kësaj dhe i botës tjetër. Perëndia dëgjon dhe vështron çdo gjë |
Hassan Nahi Kush deshiron shperblimin e kesaj bote, (le ta dije se) tek Allahu jane shperblimi i kesaj dhe i botes tjeter. Allahu degjon dhe veshtron cdo gje |
Hassan Nahi Kush dëshiron shpërblimin e kësaj bote, (le ta dijë se) tek Allahu janë shpërblimi i kësaj dhe i botës tjetër. Allahu dëgjon dhe vështron çdo gjë |
Sherif Ahmeti Kush (me punene e vet) deshiron shperblimin e kesaj bote, (ai gabon), shpeeeerblmi i kesaj dhe i asaj botes tjeter eshte te All-llahu, e All-llahu degjon, sheh |
Sherif Ahmeti Kush (me punënë e vet) dëshiron shpërblimin e kësaj bote, (ai gabon), shpëëëërblmi i kësaj dhe i asaj botës tjetër është te All-llahu, e All-llahu dëgjon, sheh |
Unknown Kush (me punen e vet) deshiron shperblimin e kesaj bote, (ai gabon), shperblmi i kesaj dhe i asaj botes tjeter eshte te All-llahu, e All-llahu degjon, sheh |
Unknown Kush (me punën e vet) dëshiron shpërblimin e kësaj bote, (ai gabon), shpërblmi i kësaj dhe i asaj botës tjetër është te All-llahu, e All-llahu dëgjon, sheh |