×

जो सांसारिक प्रतिकार (बदला) चाहता हो, तो अल्लाह के पास संसार तथा 4:134 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:134) ayat 134 in Hindi

4:134 Surah An-Nisa’ ayat 134 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 134 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 134]

जो सांसारिक प्रतिकार (बदला) चाहता हो, तो अल्लाह के पास संसार तथा परलोक दोनों का प्रतिकार (बदला) है तथा अल्लाह सबकी बात सुनता और सबके कर्म देख रहा है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله, باللغة الهندية

﴿من كان يريد ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والآخرة وكان الله﴾ [النِّسَاء: 134]

Maulana Azizul Haque Al Umari
jo saansaarik pratikaar (badala) chaahata ho, to allaah ke paas sansaar tatha paralok donon ka pratikaar (badala) hai tatha allaah sabakee baat sunata aur sabake karm dekh raha hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jo koee duniya ka badala chaahata hai, to allaah ke paas duniya ka badala bhee hai aur aakhirat ka bhee. allaah sab kuchh sunata, dekhata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जो कोई दुनिया का बदला चाहता है, तो अल्लाह के पास दुनिया का बदला भी है और आख़िरत का भी। अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur jo shakhs (apane aamaal ka) badala duniya hee mein chaahata hai to khuda ke paas duniya va aakhirat donon ka ajr maujood hai aur khuda to har shakhs kee sunata aur sabako dekhata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जो शख्स (अपने आमाल का) बदला दुनिया ही में चाहता है तो ख़ुदा के पास दुनिया व आख़िरत दोनों का अज्र मौजूद है और ख़ुदा तो हर शख्स की सुनता और सबको देखता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek