×

A nuk i sheh ata të cilëve u është dhënë një pjesë 4:51 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:51) ayat 51 in Albanian

4:51 Surah An-Nisa’ ayat 51 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 51 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 51]

A nuk i sheh ata të cilëve u është dhënë një pjesë Libri, besojnë në idole dhe djallë, dhe për ata që nuk besuan thonë: “Ata janë në rrugë më të drejtë se besimtarët”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يؤمنون بالجبت والطاغوت ويقولون, باللغة الألبانية

﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يؤمنون بالجبت والطاغوت ويقولون﴾ [النِّسَاء: 51]

Feti Mehdiu
A nuk i sheh ata te cileve u eshte dhene nje pjese Libri, besojne ne idole dhe djalle, dhe per ata qe nuk besuan thone: “Ata jane ne rruge me te drejte se besimtaret”
Hasan Efendi Nahi
A nuk i ke pare ata, te cileve u eshte dhene nje pjese e Librit? Besojne ne statuja dhe ne te keqija dhe ju thane mohuesve: “Keta jane ne rruge me te drejte se ata qe besojne (muslimanet)”
Hasan Efendi Nahi
A nuk i ke parë ata, të cilëve u është dhënë një pjesë e Librit? Besojnë në statuja dhe në të këqija dhe ju thanë mohuesve: “Këta janë në rrugë më të drejtë se ata që besojnë (muslimanët)”
Hassan Nahi
A nuk i ke pare ata qe u eshte dhene nje pjese e Librit? Besojne ne idhuj dhe hyjni te rreme dhe thone per jobesimtaret: “Keta jane ne rruge me te drejte se ata qe besojne[65]”
Hassan Nahi
A nuk i ke parë ata që u është dhënë një pjesë e Librit? Besojnë në idhuj dhe hyjni të rreme dhe thonë për jobesimtarët: “Këta janë në rrugë më të drejtë se ata që besojnë[65]”
Sherif Ahmeti
A nuk u vure re atyre qe iy eshte dhene pjese nga libri? Besojne idhuj e djallezi dhe per ata qe nuk besuan thone: “Keta jane ne rruge te drejte, se ata qe besuan!”
Sherif Ahmeti
A nuk u vure re atyre që iy është dhënë pjesë nga libri? Besojnë idhuj e djallëzi dhe për ata që nuk besuan thonë: “Këta janë në rrugë të drejtë, se ata që besuan!”
Unknown
A nuk u vure re atyre qe iu eshte dhene pjese nga libri? Besojne idhuj e djallezi dhe per ata qe nuk besuan thone: "Keta jane ne rruge me te drejte, se ata qe besuan
Unknown
A nuk u vure re atyre që iu është dhënë pjesë nga libri? Besojnë idhuj e djallëzi dhe për ata që nuk besuan thonë: "Këta janë në rrugë më të drejtë, se ata që besuan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek