×

Ata që kanë mohuar argumentet tona, Ne me siguri do t’i hudhim 4:56 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:56) ayat 56 in Albanian

4:56 Surah An-Nisa’ ayat 56 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 56 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 56]

Ata që kanë mohuar argumentet tona, Ne me siguri do t’i hudhim në zjarr, sa herë që t’u piqet lëkura, do t’ua ndërrojmë me lëkurë tjetër, ashtu që të përjetojnë vuajtjen e vërtetë. All-llahu është, njëmend, i fuqishëm dhe i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا, باللغة الألبانية

﴿إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا﴾ [النِّسَاء: 56]

Feti Mehdiu
Ata qe kane mohuar argumentet tona, Ne me siguri do t’i hudhim ne zjarr, sa here qe t’u piqet lekura, do t’ua nderrojme me lekure tjeter, ashtu qe te perjetojne vuajtjen e vertete. All-llahu eshte, njemend, i fuqishem dhe i urte
Hasan Efendi Nahi
Ata qe s’besojne ne dokumentat Tona, Na padyshim, do t’i djegim ne zjarr. Kurdo qe t’u digjet lekura e tyre, Na do t’ua nderrojme me lekure tjeter, per te perjetuar denimin (perseri). Me te vertete, Perendia eshte i Plotefuqishem dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Ata që s’besojnë në dokumentat Tona, Na padyshim, do t’i djegim në zjarr. Kurdo që t’u digjet lëkura e tyre, Na do t’ua ndërrojmë me lëkurë tjetër, për të përjetuar dënimin (përsëri). Me të vërtetë, Perëndia është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Ata qe s’besojne ne shenjat Tona, Ne padyshim, do t’i djegim ne zjarr. Sapo t’u digjet lekura, Ne do t’ua nderrojme ate me lekure tjeter, per te perjetuar denimin. Me te vertete, Allahu eshte i Plotfuqishem dhe i Urte
Hassan Nahi
Ata që s’besojnë në shenjat Tona, Ne padyshim, do t’i djegim në zjarr. Sapo t’u digjet lëkura, Ne do t’ua ndërrojmë atë me lëkurë tjetër, për të përjetuar dënimin. Me të vërtetë, Allahu është i Plotfuqishëm dhe i Urtë
Sherif Ahmeti
Eshte e vertete se ata qe mohuan argumentet Tona, do t’i hudim ne zjarr. Sa here qe u digjen lekurat e tyre, Ne nderrojme lekura te tjera qe te shijojne denimin. All-llahu eshte i plotefuqishem, i drejte
Sherif Ahmeti
Është e vërtetë se ata që mohuan argumentet Tona, do t’i hudim në zjarr. Sa herë që u digjen lëkurat e tyre, Ne ndërrojmë lëkura të tjera që të shijojnë dënimin. All-llahu është i plotëfuqishëm, i drejtë
Unknown
Eshte e vertete se ata qe mohuan argumentet Tona, do t´i hudhim ne zjarr. Sa here qe u digjen lekurat e tyre, Ne nderrojme lekura te tjera qe te shijojne denimin. All-llahu eshte i plotefuqishem, i drejte
Unknown
Është e vërtetë se ata që mohuan argumentet Tona, do t´i hudhim në zjarr. Sa herë që u digjen lëkurat e tyre, Ne ndërrojmë lëkura të tjera që të shijojnë dënimin. All-llahu është i plotëfuqishëm, i drejtë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek