×

O, Zoti ynë, shpiej ata në kopshte të Adnit që ua ke 40:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ghafir ⮕ (40:8) ayat 8 in Albanian

40:8 Surah Ghafir ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]

O, Zoti ynë, shpiej ata në kopshte të Adnit që ua ke premtuar edhe kush ka qenë i mirë nga prindërit e tyre, gratë e tyre edhe pasardhësit e tyre. Ti je, me të vërtetë, i fortë i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم, باللغة الألبانية

﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]

Feti Mehdiu
O, Zoti yne, shpiej ata ne kopshte te Adnit qe ua ke premtuar edhe kush ka qene i mire nga prinderit e tyre, grate e tyre edhe pasardhesit e tyre. Ti je, me te vertete, i forte i urte
Hasan Efendi Nahi
O Zoti yne, shpjeri ata ne kopshtijet e Adnit, te cilat ju ke premtuar tyre, dhe prinderit e tyre dhe pasardhesit e tyre, ata qe kane qene te mire; Ti je i Plotefuqishem dhe Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
O Zoti ynë, shpjeri ata në kopshtijet e Adnit, të cilat ju ke premtuar tyre, dhe prindërit e tyre dhe pasardhësit e tyre, ata që kanë qenë të mirë; Ti je i Plotëfuqishëm dhe Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
O Zoti yne, shpjeri ata ne kopshtet e Adnit, te cilat ua ke premtuar, se bashku me te devotshmit prej prinderve te tyre, bashkeshorteve te tyre dhe pasardhesve te tyre! Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti
Hassan Nahi
O Zoti ynë, shpjeri ata në kopshtet e Adnit, të cilat ua ke premtuar, së bashku me të devotshmit prej prindërve të tyre, bashkëshorteve të tyre dhe pasardhësve të tyre! Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti
Sherif Ahmeti
Zoti yne, shtiji ne Xhennete te Adnit, te cilet ua ke premtuar, ata edhe kush ishte i mire, prej eterve te tyre, grave te tyre dhe pasardhesve te tyre. Vertet, Ti je ngadhnjesi, i urti
Sherif Ahmeti
Zoti ynë, shtiji në Xhennete të Adnit, të cilët ua ke premtuar, ata edhe kush ishte i mirë, prej etërve të tyre, grave të tyre dhe pasardhësve të tyre. Vërtet, Ti je ngadhnjesi, i urti
Unknown
Zoti yne, futi ne xhennete te Adnit, te cilat ua ke premtuar, ata dhe kush ishte i mire prej eterve te tyre, grave te tyre dhe pasardhesve te tyre. Vertet, Ti je ngadhenjyesi, i urti
Unknown
Zoti ynë, futi në xhennete të Adnit, të cilat ua ke premtuar, ata dhe kush ishte i mirë prej etërve të tyre, grave të tyre dhe pasardhësve të tyre. Vërtet, Ti je ngadhënjyesi, i urti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek