Quran with Albanian translation - Surah Fussilat ayat 31 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 31]
﴿نحن أولياؤكم في الحياة الدنيا وفي الآخرة ولكم فيها ما تشتهي أنفسكم﴾ [فُصِّلَت: 31]
Feti Mehdiu Ne jemi miqte tuaj ne jeten e kesaj bote edhe ne boten tjeter. Atje do te keni tere ato qe deshirojne shpirterat tuaj dhe cdo send qe te kerkoni |
Hasan Efendi Nahi Ne jemi te afermit tuaj ne jeten e kesaj bote dhe te se ardhmes; ju ne te (xhennet) do te keni cka te deshironi dhe cka te kerkoni |
Hasan Efendi Nahi Ne jemi të afërmit tuaj në jetën e kësaj bote dhe të së ardhmes; ju në te (xhennet) do të keni çka të dëshironi dhe çka të kërkoni |
Hassan Nahi Ne jemi mbrojtesit tuaj ne jeten e kesaj bote dhe ne boten tjeter. Atje do te keni cfare t’ju deshiroje zemra dhe cfare te kerkoni |
Hassan Nahi Ne jemi mbrojtësit tuaj në jetën e kësaj bote dhe në botën tjetër. Atje do të keni çfarë t’ju dëshirojë zemra dhe çfarë të kërkoni |
Sherif Ahmeti Ne jemi miqte e juaj ne jeten e dunjase dhe ne ahiret, ku do te keni ate qe deshironi dhe gjithcka kerkoni |
Sherif Ahmeti Ne jemi miqtë e juaj në jetën e dunjasë dhe në ahiret, ku do të keni atë që dëshironi dhe gjithçka kërkoni |
Unknown (u thone) Ne kujdesemi per ju, si ne jeten e kesaj bote, ashtu edhe ne boten tjeter, kudo te keni ate qe deshironi dhe gjithcka kerkoni |
Unknown (u thonë) Ne kujdesemi për ju, si në jetën e kësaj bote, ashtu edhe në botën tjetër, kudo të keni atë që dëshironi dhe gjithçka kërkoni |