Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shura ayat 49 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ ﴾
[الشُّوري: 49]
﴿لله ملك السموات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء إناثا ويهب﴾ [الشُّوري: 49]
Feti Mehdiu All-llahu ka pushtetin ne qiej dhe ne toke. Krijon cka te doje. Ai kujt do, i fale femije femra, e kujt te doje i fale femije mashkull |
Hasan Efendi Nahi Te Perendise jane pushteti mbi qiejt dhe Token. Ai krijon cka te doje! Ai, i dhuron kujt te doje vajza, e kujt te doje i dhuron djem |
Hasan Efendi Nahi Të Perëndisë janë pushteti mbi qiejt dhe Tokën. Ai krijon çka të dojë! Ai, i dhuron kujt të dojë vajza, e kujt të dojë i dhuron djem |
Hassan Nahi I Allahut eshte pushteti mbi qiejt dhe Token. Ai krijon cfare te doje. Ai i dhuron vajza kujt te doje e djem kujt te doje |
Hassan Nahi I Allahut është pushteti mbi qiejt dhe Tokën. Ai krijon çfarë të dojë. Ai i dhuron vajza kujt të dojë e djem kujt të dojë |
Sherif Ahmeti Vetem i All-llahut eshte pushteti i qiejve e i tokes; Ai krijon cka te doje; Ai i fale veten femra atij qe do; e i fale vetem meshkuj atij qe do |
Sherif Ahmeti Vetëm i All-llahut është pushteti i qiejve e i tokës; Ai krijon çka të dojë; Ai i falë vetën femra atij që do; e i falë vetëm meshkuj atij që do |
Unknown Vetem i All-llahut eshte pushteti i qiejve e i tokes; Ai krijon cka te doje; Ai i fale vetem femra atij qe do; e i fale vetem meshkuj atij qe do |
Unknown Vetëm i All-llahut është pushteti i qiejve e i tokës; Ai krijon çka të dojë; Ai i falë vetëm femra atij që do; e i falë vetëm meshkuj atij që do |