Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shura ayat 49 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ ﴾
[الشُّوري: 49]
﴿لله ملك السموات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء إناثا ويهب﴾ [الشُّوري: 49]
Besim Korkut Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara šta hoće! On poklanja žensku djecu kome hoće, a kome hoće – mušku |
Korkut Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara sta hoce! On poklanja zensku djecu kome hoce, a kome hoce - musku |
Korkut Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara šta hoće! On poklanja žensku djecu kome hoće, a kome hoće - mušku |
Muhamed Mehanovic Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara šta hoće! Dariva ženskinje kome hoće, a kome hoće - muškinje |
Muhamed Mehanovic Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara sta hoce! Dariva zenskinje kome hoce, a kome hoce - muskinje |
Mustafa Mlivo Allahova je vlast nebesa i Zemlje. Stvara sta hoce! Daruje kome hoce zensko, a daruje kome hoce musko |
Mustafa Mlivo Allahova je vlast nebesa i Zemlje. Stvara šta hoće! Daruje kome hoće žensko, a daruje kome hoće muško |
Transliterim LILLAHI MULKU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI JEHLUKU MA JESHA’U JEHEBU LIMEN JESHA’U ‘INATHÆN WE JEHEBU LIMEN JESHA’U EDH-DHUKURE |
Islam House Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara sta hoce! Daruje |
Islam House Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara šta hoće! Daruje |