Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 49 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ ﴾
[الشُّوري: 49]
﴿لله ملك السموات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء إناثا ويهب﴾ [الشُّوري: 49]
Islamic Foundation C’est a Allah que revient la royaute des cieux et de la terre. Il cree ce qu’Il veut. Il donne a qui Il veut des filles et donne a qui Il veut des garcons |
Islamic Foundation C’est à Allah que revient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu’Il veut. Il donne à qui Il veut des filles et donne à qui Il veut des garçons |
Muhammad Hameedullah A Allah appartient la royaute des cieux et de la Terre. Il cree ce qu’Il veut. Il fait don de filles a qui Il veut, et don de garcons a qui Il veut |
Muhammad Hamidullah A Allah appartient la royaute des cieux et de la terre. Il cree ce qu'Il veut. Il fait don de filles a qui Il veut, et don de garcons a qui Il veut |
Muhammad Hamidullah A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu'Il veut. Il fait don de filles à qui Il veut, et don de garçons à qui Il veut |
Rashid Maash Allah regne en Maitre absolu sur les cieux et la terre. Il cree ce qu’Il veut, faisant don de filles a qui Il veut et de garcons a qui Il veut |
Rashid Maash Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre. Il crée ce qu’Il veut, faisant don de filles à qui Il veut et de garçons à qui Il veut |
Shahnaz Saidi Benbetka La Souverainete des Cieux et de la Terre appartient a Dieu. Il cree ce qu’Il veut. Il accorde a qui Il veut une descendance femelle et Il accorde une descendance male a qui Il veut |
Shahnaz Saidi Benbetka La Souveraineté des Cieux et de la Terre appartient à Dieu. Il crée ce qu’Il veut. Il accorde à qui Il veut une descendance femelle et Il accorde une descendance mâle à qui Il veut |