×

Që të vendoseni mbi ta dhe që të kujtoni dhuntitë e Zotit 43:13 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:13) ayat 13 in Albanian

43:13 Surah Az-Zukhruf ayat 13 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 13 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 13]

Që të vendoseni mbi ta dhe që të kujtoni dhuntitë e Zotit tuaj e të thuani: “Qoftë lavdëruar ai i cili na i ka nënshtruar këta. Ne këtë nuk do të mund ta bënim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان, باللغة الألبانية

﴿لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان﴾ [الزُّخرُف: 13]

Feti Mehdiu
Qe te vendoseni mbi ta dhe qe te kujtoni dhuntite e Zotit tuaj e te thuani: “Qofte lavderuar ai i cili na i ka nenshtruar keta. Ne kete nuk do te mund ta benim
Hasan Efendi Nahi
t’i shaloni ato, e pastaj t’i kujtoni dhuntite e Zotit tuaj (kur te shaloni ne to) dhe te thoni: “Qofte lavderuar Ai qe i nenshtroi keto per ne, se, na keto, vete nuk do te mund t’i arrinim –
Hasan Efendi Nahi
t’i shaloni ato, e pastaj t’i kujtoni dhuntitë e Zotit tuaj (kur të shaloni në to) dhe të thoni: “Qoftë lavdëruar Ai që i nënshtroi këto për ne, se, na këto, vetë nuk do të mund t’i arrinim –
Hassan Nahi
e te mbaheni fort mbi to, e pastaj t’i kujtoni dhuntite e Zotit tuaj dhe te thoni: “Qofte lavderuar Ai qe i nenshtroi keto per ne, se vete ne keto nuk do te mund t’i kishim nen pushtet
Hassan Nahi
e të mbaheni fort mbi to, e pastaj t’i kujtoni dhuntitë e Zotit tuaj dhe të thoni: “Qoftë lavdëruar Ai që i nënshtroi këto për ne, se vetë ne këto nuk do të mund t’i kishim nën pushtet
Sherif Ahmeti
Te uleni mbi to dhe atehere, pasi te jeni vendosur mbi to, ta perkujtoni te miren qe u dha Zoti juaj e te thoni: “Falenderuar qofte Ai qe i nenshtroi keto per neve, sepse ne nuk do te kishim mundesi ta benim kete
Sherif Ahmeti
Të uleni mbi to dhe atëherë, pasi të jeni vendosur mbi to, ta përkujtoni të mirën që u dha Zoti juaj e të thoni: “Falënderuar qoftë Ai që i nënshtroi këto për neve, sepse ne nuk do të kishim mundësi ta bënim këtë
Unknown
Te uleni mbi to dhe atehere, pasi te jeni vendosur mbi to, ta perkujtoni te miren qe ua dha Zoti juaj e te thoni: "Falenderuar qofte Ai qe i nenshtroi keto per ne, sepse ne nuk do te kishim mundesi ta benim kete
Unknown
Të uleni mbi to dhe atëherë, pasi të jeni vendosur mbi to, ta përkujtoni të mirën që ua dha Zoti juaj e të thoni: "Falënderuar qoftë Ai që i nënshtroi këto për ne, sepse ne nuk do të kishim mundësi ta bënim këtë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek