×

A nuk e shohin se All-llahu, i cili krijoi qiejt dhe tokën 46:33 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:33) ayat 33 in Albanian

46:33 Surah Al-Ahqaf ayat 33 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 33 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأحقَاف: 33]

A nuk e shohin se All-llahu, i cili krijoi qiejt dhe tokën dhe nuk është lodhur me krijimin e tyre, është i fuqishëm të ngjallë të vdekurit? Po, Ai, sigurisht, është i fortë për çdo send

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن, باللغة الألبانية

﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن﴾ [الأحقَاف: 33]

Feti Mehdiu
A nuk e shohin se All-llahu, i cili krijoi qiejt dhe token dhe nuk eshte lodhur me krijimin e tyre, eshte i fuqishem te ngjalle te vdekurit? Po, Ai, sigurisht, eshte i forte per cdo send
Hasan Efendi Nahi
A nuk shohin ata qe Perendia – i cili krijoi qiejt dhe Token, i cili nuk eshte lodhur ne krijimin e tyre – eshte i pushtetshem t’i ngjalle te vdekurit? Po, me te vertete, Ai eshte i pushtetshem per cdo gje
Hasan Efendi Nahi
A nuk shohin ata që Perëndia – i cili krijoi qiejt dhe Tokën, i cili nuk është lodhur në krijimin e tyre – është i pushtetshëm t’i ngjallë të vdekurit? Po, me të vërtetë, Ai është i pushtetshëm për çdo gjë
Hassan Nahi
A nuk e shohin ata se Allahu, i Cili krijoi qiejt dhe Token pa u lodhur aspak ne krijimin e tyre, eshte i Fuqishem t’i ngjalle te vdekurit? Po, Ai eshte vertet i Fuqishem per cdo gje
Hassan Nahi
A nuk e shohin ata se Allahu, i Cili krijoi qiejt dhe Tokën pa u lodhur aspak në krijimin e tyre, është i Fuqishëm t’i ngjallë të vdekurit? Po, Ai është vërtet i Fuqishëm për çdo gjë
Sherif Ahmeti
a nuk e dine ata se All-llahu qe krijoi qiejt dhe token dhe nuk u lodh ne krijimin e tyre, Ai ka fuqi t’i ngjalle te vdekurit. Po, Ai eshte i plotfuqishem per cdo send
Sherif Ahmeti
a nuk e dinë ata se All-llahu që krijoi qiejt dhe tokën dhe nuk u lodh në krijimin e tyre, Ai ka fuqi t’i ngjallë të vdekurit. Po, Ai është i plotfuqishëm për çdo send
Unknown
A nuk e dine ata se All-llahu qe krijoi qiejt dhe token dhe nuk u lodh ne krijimin e tyre, Ai ka fuqi t´i ngjalle te vdekurit. Po, Ai eshte i plotfuqishem per cdo send
Unknown
A nuk e dinë ata se All-llahu që krijoi qiejt dhe tokën dhe nuk u lodh në krijimin e tyre, Ai ka fuqi t´i ngjallë të vdekurit. Po, Ai është i plotfuqishëm për çdo send
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek