Quran with Albanian translation - Surah Muhammad ayat 12 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 12]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [مُحمد: 12]
Feti Mehdiu All-llahu ata qe besojne dhe bejne vepra te mira do ti shtije ne xhennet neper te cilet rrjedhin lumenj, e ata te cilet nuk besojne, zbaviten dhe ngopen sikur kafshet, vendi i tyre eshte ne zjarr |
Hasan Efendi Nahi Perendia, me te vertete, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, do t’i shpie ne xhennete, neper te cilat rrjedhin lumenj; e ata qe nuk besojne – qe kenaqen dhe gelltisin ashtu sic gelltisin shtazet, vendbanim i tyre eshte zjarri |
Hasan Efendi Nahi Perëndia, me të vërtetë, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do t’i shpie në xhennete, nëpër të cilat rrjedhin lumenj; e ata që nuk besojnë – që kënaqen dhe gëlltisin ashtu siç gëlltisin shtazët, vendbanim i tyre është zjarri |
Hassan Nahi Pa dyshim, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, Allahu do t’i shpjere ne Xhenete, neper te cilat rrjedhin lumenj. Ndersa ata qe nuk besojne dhe kenaqen e hane ashtu sic gelltisin bagetia, do te kene Zjarrin si vendbanim |
Hassan Nahi Pa dyshim, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Allahu do t’i shpjerë në Xhenete, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Ndërsa ata që nuk besojnë dhe kënaqen e hanë ashtu siç gëlltisin bagëtia, do të kenë Zjarrin si vendbanim |
Sherif Ahmeti Ata qe besuan dhe bene vepra te mira All-llahu do t’i shtie ne Xhennete neper te cilat rrjedhin lumenj, e ata qe nuk besuan, perjetojne kenaqesi (ne kete jete) dhe hane ashtu si hane kafshet, e veni i tyre eshrte zjarri |
Sherif Ahmeti Ata që besuan dhe bënë vepra të mira All-llahu do t’i shtie në Xhennete nëpër të cilat rrjedhin lumenj, e ata që nuk besuan, përjetojnë kënaqësi (në këtë jetë) dhe hanë ashtu si hanë kafshët, e veni i tyre ëshrtë zjarri |
Unknown Ata qe besuan dhe bene vepra te mira All-llahu do t´i shtie ne xhennete neper te cilat rrjedhin lumenj, e ata qe nuk besuan, perjetojne kenaqesi (ne kete jete) dhe hane ashtu si hane kafshet, e vendi i tyre eshte zjarri |
Unknown Ata që besuan dhe bënë vepra të mira All-llahu do t´i shtie në xhennete nëpër të cilat rrjedhin lumenj, e ata që nuk besuan, përjetojnë kënaqësi (në këtë jetë) dhe hanë ashtu si hanë kafshët, e vendi i tyre është zjarri |