×

Për shkak se All-llahu është mbrojtës i atyre që besojnë, ndërsa mosbesimtarët, 47:11 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Muhammad ⮕ (47:11) ayat 11 in Albanian

47:11 Surah Muhammad ayat 11 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Muhammad ayat 11 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 11]

Për shkak se All-llahu është mbrojtës i atyre që besojnë, ndërsa mosbesimtarët, ata nuk kanë mbrojtës

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم, باللغة الألبانية

﴿ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم﴾ [مُحمد: 11]

Feti Mehdiu
Per shkak se All-llahu eshte mbrojtes i atyre qe besojne, ndersa mosbesimtaret, ata nuk kane mbrojtes
Hasan Efendi Nahi
Kjo eshte (ngase) Perendia eshte mbojtes i atyre qe besojne – dhe, meqe, me te vertete, per mohuesit nuk ka mbrojtes (ndihmes)
Hasan Efendi Nahi
Kjo është (ngase) Perëndia është mbojtës i atyre që besojnë – dhe, meqë, me të vërtetë, për mohuesit nuk ka mbrojtës (ndihmës)
Hassan Nahi
Kjo per shkak se Allahu eshte Mbrojtes i atyre qe besojne, kurse per mohuesit nuk ka mbrojtes
Hassan Nahi
Kjo për shkak se Allahu është Mbrojtës i atyre që besojnë, kurse për mohuesit nuk ka mbrojtës
Sherif Ahmeti
Kete ngase All-llahu eshte mbrojtes i atyre qe besuan, kurse per jobesimtaret nuk ka mbrojtje
Sherif Ahmeti
Këtë ngase All-llahu është mbrojtës i atyre që besuan, kurse për jobesimtarët nuk ka mbrojtje
Unknown
Kete ngase All-llahu eshte mbrojtes i atyre qe besuan, kurse per jobesimtaret nuk ka mbrojtje
Unknown
Këtë ngase All-llahu është mbrojtës i atyre që besuan, kurse për jobesimtarët nuk ka mbrojtje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek