Quran with Albanian translation - Surah Al-Fath ayat 9 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ﴾
[الفَتح: 9]
﴿لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا﴾ [الفَتح: 9]
Feti Mehdiu Qe t’i besoni All-llahut dhe Profetit te Tij, ta nderoni dhe ta cmoni si edhe ta madheroni ne mengjes e ne mbremje |
Hasan Efendi Nahi per te besuar Perendine dhe Pejgamberin e Tij, dhe qe te ndihmoni (dispozitat) e Tij, dhe ta madheroni Ate dhe falenderoni Ate me namaz ne mengjes dhe mbremje |
Hasan Efendi Nahi për të besuar Perëndinë dhe Pejgamberin e Tij, dhe që të ndihmoni (dispozitat) e Tij, dhe ta madhëroni Ate dhe falenderoni Ate me namaz në mëngjes dhe mbrëmje |
Hassan Nahi qe t’i besoni Allahut dhe te Derguarit te Tij, qe ta ndihmoni e ta nderoni ate (Muhamedin a.s.) dhe qe ta lavderoni Ate (Allahun xh.sh.) me namaz ne mengjes dhe mbremje |
Hassan Nahi që t’i besoni Allahut dhe të Dërguarit të Tij, që ta ndihmoni e ta nderoni atë (Muhamedin a.s.) dhe që ta lavdëroni Atë (Allahun xh.sh.) me namaz në mëngjes dhe mbrëmje |
Sherif Ahmeti Qe ju (njerez) t’i besoni All-llahut dhe te derguarit te Tij dhe ate ta perkrahni e ta respeketoni, e (All-llahun) ta madheroni per cdo mngjes e mbremje |
Sherif Ahmeti Që ju (njerëz) t’i besoni All-llahut dhë të dërguarit të Tij dhe atë ta përkrahni e ta respeketoni, e (All-llahun) ta madhëroni për çdo mngjes e mbrëmje |
Unknown Qe ju (njerez) t´i besoni All-llahut dhe te derguarit te Tij dhe ate ta perkrahni e ta respektoni, e (All-llahun) ta madheroni per cdo mengjes e mbremje |
Unknown Që ju (njerëz) t´i besoni All-llahut dhe të dërguarit të Tij dhe atë ta përkrahni e ta respektoni, e (All-llahun) ta madhëroni për çdo mëngjes e mbrëmje |