Quran with Albanian translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]
﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]
Feti Mehdiu Dhe ta dini se ne mesin tuaj eshte Profeti i All-llahut. Po t’u degjonte juve, me te vertete, ne shume cka do t’ju rrezikonte; por All-llahu juve ju shtini simpati ndaj besimit dhe ua zbukuroi ne zemrat tuaja, kurse mosbesimin, mosdegjimin dhe mosmirenjohjen ua beri te urrejtura. Te atille jane ne rruge te drejte |
Hasan Efendi Nahi Dhe, dijeni se ne mes jush gjendet Pejgamberi i Perendise; sikur ai t’ju degjonte juve ne shume gjera, ju do te kishit pesuar; por Perendia disave prej jush ua ka bere te kendshem besimin dhe ua ka zbukuruar ate ne zemrat tuaja, e ua ka urryer juve mohimin, ngaterresat dhe mekatet. Te tillet jane ne rrugen e drejte |
Hasan Efendi Nahi Dhe, dijeni se në mes jush gjendet Pejgamberi i Perëndisë; sikur ai t’ju dëgjonte juve në shumë gjëra, ju do të kishit pësuar; por Perëndia disave prej jush ua ka bërë të këndshëm besimin dhe ua ka zbukuruar atë në zemrat tuaja, e ua ka urryer juve mohimin, ngatërresat dhe mëkatet. Të tillët janë në rrugën e drejtë |
Hassan Nahi Dhe ta dini se midis jush gjendet i Derguari i Allahut! Sikur ai t’ju bindej juve ne shume gjera, ju do ta kishit pesuar. Por Allahu jua ka bere te dashur besimin dhe jua ka zbukuruar ate ne zemrat tuaja, ashtu sic jua ka bere te urryer mosbesimin, shthurjen dhe mosbindjen. Pikerisht ata jane te udhezuarit drejt |
Hassan Nahi Dhe ta dini se midis jush gjendet i Dërguari i Allahut! Sikur ai t’ju bindej juve në shumë gjëra, ju do ta kishit pësuar. Por Allahu jua ka bërë të dashur besimin dhe jua ka zbukuruar atë në zemrat tuaja, ashtu siç jua ka bërë të urryer mosbesimin, shthurjen dhe mosbindjen. Pikërisht ata janë të udhëzuarit drejt |
Sherif Ahmeti E, dijeni se ne mesin tuaj e keni te derguarin e All-llahut. sikur ai t’ju degjonte juve ne shu, e ceshtje, ju do te pesonit vuajtje, por All-llahu juve ua beri te dashur besimin dhe ua zbukuroi ate ne zemrat tuaja, ndersa mosbesimin, shfrenimin dhe kundershtimin, ua beri qe t’i uureni. Te tille jane ata qe gjeten rrugen e drejte |
Sherif Ahmeti E, dijeni se në mesin tuaj e keni të dërguarin e All-llahut. sikur ai t’ju dëgjonte juve në shu, ë çështje, ju do të pësonit vuajtje, por All-llahu juve ua bëri të dashur besimin dhe ua zbukuroi atë në zemrat tuaja, ndërsa mosbesimin, shfrenimin dhe kundërshtimin, ua bëri që t’i uureni. Të tillë janë ata që gjetën rrugën e drejtë |
Unknown E, dijeni se ne mesin tuaj e keni te derguarin e All-llahut. Sikur ai t´ju degjonte juve ne shume ceshtje, ju do te pesonit vuajtje, por All-llahu juve ua beri te dashur besimin dhe ua zbukuroi ate ne zemrat tuaja, ndersa mosbesimin, shfrenimin dhe kunder |
Unknown E, dijeni se në mesin tuaj e keni të dërguarin e All-llahut. Sikur ai t´ju dëgjonte juve në shumë çështje, ju do të pësonit vuajtje, por All-llahu juve ua bëri të dashur besimin dhe ua zbukuroi atë në zemrat tuaja, ndërsa mosbesimin, shfrenimin dhe kundër |