Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 109 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[المَائدة: 109]
﴿يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك﴾ [المَائدة: 109]
Feti Mehdiu Ate dite kur All-llahu i tubon profetet dhe u thote: “Cka u jane pergjigjur?”, do te thone “Ne nuk e dime, vetem Ti i di te gjitha te fshehtat” |
Hasan Efendi Nahi Kujtojeni diten kur Perendia i tubon Pejgamberet e ju thote: “Cka ju pergjigjen?” Ata thone: “Na s’kemi dijeni (te plote), se vetem Ti i di te gjitha fshehtesite” |
Hasan Efendi Nahi Kujtojeni ditën kur Perëndia i tubon Pejgamberët e ju thotë: “Çka ju përgjigjën?” Ata thonë: “Na s’kemi dijeni (të plotë), se vetëm Ti i di të gjitha fshehtësitë” |
Hassan Nahi Nje dite Allahu do t’i tuboje te derguarit e do t’u thote: “Si ju jane pergjigjur?” Ata do te thone: “Ne s’kemi dijeni; vetem Ti i di te gjitha fshehtesite” |
Hassan Nahi Një ditë Allahu do t’i tubojë të dërguarit e do t’u thotë: “Si ju janë përgjigjur?” Ata do të thonë: “Ne s’kemi dijeni; vetëm Ti i di të gjitha fshehtësitë” |
Sherif Ahmeti (Perkujtonie o njerez) Diten kur All-llahu i tubon te derguarit e u thote: “cfare pergjigje (popujt) u dhane juve?” Ata (pejgamberet) thone: “Ne nuk dime, vertet Ti je qe i di te gjitha te fshehtat!” |
Sherif Ahmeti (Përkujtonie o njerëz) Ditën kur All-llahu i tubon të dërguarit e u thotë: “çfarë përgjigje (popujt) u dhanë juve?” Ata (pejgamberët) thonë: “Ne nuk dimë, vërtet Ti je që i di të gjitha të fshehtat!” |
Unknown (Perkujtojeni o njerez) Diten kur All-llahu i tubon te derguarit e u thote: "Cfare pergjigje (popujt) u dhane juve?" Ata (pejgamberet) thone: "Ne nuk dime, vertet Ti je qe i di te gjitha te fshehtat |
Unknown (Përkujtojeni o njerëz) Ditën kur All-llahu i tubon të dërguarit e u thotë: "Çfarë përgjigje (popujt) u dhanë juve?" Ata (pejgamberët) thonë: "Ne nuk dimë, vërtet Ti je që i di të gjitha të fshehtat |