×

Kur dishepujt thanë: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti 5:112 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:112) ayat 112 in Albanian

5:112 Surah Al-Ma’idah ayat 112 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 112 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 112]

Kur dishepujt thanë: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti yt të na zbresë një tryezë nga qielli? Ai u tha: “Frikësohuni All-llahut, nëse jeni besimtarë!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا, باللغة الألبانية

﴿إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا﴾ [المَائدة: 112]

Feti Mehdiu
Kur dishepujt thane: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti yt te na zbrese nje tryeze nga qielli? Ai u tha: “Frikesohuni All-llahut, nese jeni besimtare!”
Hasan Efendi Nahi
E, kur apostujt thane: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zot’i yt te na zbrese nje sofer prej qielli?” Ai tha: “Druani Perendine, nese jeni besimtare!”
Hasan Efendi Nahi
E, kur apostujt thanë: “O Isa, i biri i Merjemës, a mundet Zot’i yt të na zbresë një sofër prej qielli?” Ai tha: “Druani Perëndinë, nëse jeni besimtarë!”
Hassan Nahi
Kujto kur dishepujt thane: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti yt te na zbrese nje sofer prej qielli?” Ai tha: “Kini frike Allahun, nese jeni besimtare te vertete!”
Hassan Nahi
Kujto kur dishepujt thanë: “O Isa, i biri i Merjemes, a mundet Zoti yt të na zbresë një sofër prej qielli?” Ai tha: “Kini frikë Allahun, nëse jeni besimtarë të vërtetë!”
Sherif Ahmeti
Dhe (perkujto) kur Havarijjunet thane: “O Isa, bir i Merjemes, Zoti ta mund te na zbrese nje tryeze nga qielli?” (Isai) tha: “Keni frike All-llahun nese jeni besimtare!”
Sherif Ahmeti
Dhe (përkujto) kur Havarijjunët thanë: “O Isa, bir i Merjemes, Zoti ta mund të na zbresë një tryezë nga qielli?” (Isai) tha: “Keni frikë All-llahun nëse jeni besimtarë!”
Unknown
Dhe (perkujto) kur Havarijjunet thane: "O Isa, bir i Merjemes, Zoti yt a mund te na zbrese nje tryeze nga qielli?" (Isai) tha: "Kini frike All-llahun nese jeni besimtare
Unknown
Dhe (përkujto) kur Havarijjunët thanë: "O Isa, bir i Merjemes, Zoti yt a mund të na zbresë një tryezë nga qielli?" (Isai) tha: "Kini frikë All-llahun nëse jeni besimtarë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek