Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 115 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 115]
﴿قال الله إني منـزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا﴾ [المَائدة: 115]
Feti Mehdiu All-llahu tha: “Une do t’ju zbres ate, por ai qe e mohon prej jush, edhe pas asaj une do ta denoj me nje denim me cka aske nuk e denoj ne bote” |
Hasan Efendi Nahi Perendia tha: “Une do t’ju zbres sofren, e kush nga ju, pas kesaj nuk beson, Une do ta denoj me nje denim, me cfare nuk do ta denoje askend ne bote” |
Hasan Efendi Nahi Perëndia tha: “Unë do t’ju zbres sofrën, e kush nga ju, pas kësaj nuk beson, Unë do ta dënoj me një dënim, me çfarë nuk do ta dënojë askënd në botë” |
Hassan Nahi Allahu u pergjigj: “Une do t’jua zbres sofren. Por cilindo nga ju qe nuk beson pas kesaj, do ta denoj ashtu sic nuk kam denuar askend ne bote” |
Hassan Nahi Allahu u përgjigj: “Unë do t’jua zbres sofrën. Por cilindo nga ju që nuk beson pas kësaj, do ta dënoj ashtu siç nuk kam dënuar askënd në botë” |
Sherif Ahmeti All-llahu tha: “Une ate ua zbres, e kush prej jush mohon pastaj, Une ate e denoj me nje denim qe nuk e denoj asnje nga njerezit” |
Sherif Ahmeti All-llahu tha: “Unë atë ua zbres, e kush prej jush mohon pastaj, Unë atë e dënoj me një dënim që nuk e dënoj asnjë nga njerëzit” |
Unknown All-llahu tha: "Une ate ua zbres, e kush prej jush mohon pastaj, Une ate e denoj me nje denim qe nuk e denoj asnje nga njerezit |
Unknown All-llahu tha: "Unë atë ua zbres, e kush prej jush mohon pastaj, Unë atë e dënoj me një dënim që nuk e dënoj asnjë nga njerëzit |