Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 7 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المَائدة: 7]
﴿واذكروا نعمة الله عليكم وميثاقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا﴾ [المَائدة: 7]
Feti Mehdiu Dhe kujtone meshiren e All-llahut me te cilen ju ka mbuluar dhe besen me cka u ka futur nen obligime kur thate: “Degjuam dhe u bindem!” Frikohuni pra All-llahut, sepse All-llahu, pa dyshim, di se cka keni ne zemra |
Hasan Efendi Nahi Kujtonie dhuntine e Perendise dhe obligimin me te cilin u ka obliguar Ai juve, kur thate: “Degjuam dhe u bindem!” Druajuni Perendise! Se, Perendia, di c’keni ne zemrat tuaja |
Hasan Efendi Nahi Kujtonie dhuntinë e Perëndisë dhe obligimin me të cilin u ka obliguar Ai juve, kur thatë: “Dëgjuam dhe u bindëm!” Druajuni Perëndisë! Se, Perëndia, di ç’keni në zemrat tuaja |
Hassan Nahi Kujtoni dhuntine e Allahut dhe beselidhjen me te cilen ju ka vene detyrimet, kur thate: “Degjuam dhe u bindem!” Frikesojuni Allahut! Vertet, Allahu di c’keni ne zemrat tuaja |
Hassan Nahi Kujtoni dhuntinë e Allahut dhe besëlidhjen me të cilën ju ka vënë detyrimet, kur thatë: “Dëgjuam dhe u bindëm!” Frikësojuni Allahut! Vërtet, Allahu di ç’keni në zemrat tuaja |
Sherif Ahmeti Perkujtoni dhuntine e All-llahut, qe ju dha (fene Islame) dhe zotimin e Tij, te cilin e pat marr prej jush kur thate: “Degjuam e respektuam”. Kinie frike All-llahun, pse All-llahu i di shume mire te fshehtat ne gjoksa (ne zemra) |
Sherif Ahmeti Përkujtoni dhuntinë e All-llahut, që ju dha (fenë Islame) dhe zotimin e Tij, të cilin e pat marr prej jush kur thatë: “Dëgjuam e respektuam”. Kinie frikë All-llahun, pse All-llahu i di shumë mirë të fshehtat në gjoksa (në zemra) |
Unknown Perkujtojeni dhuntine e All-llahut qe ua dha (fene islame) dhe zotimin e Tij, te cilin e pat marre prej jush kur thate: "Degjuam e respektuam". Kini frike All-llahun, pse All-llahu i di shume mire te fshehtat ne gjoksa (ne zemra) |
Unknown Përkujtojeni dhuntinë e All-llahut që ua dha (fenë islame) dhe zotimin e Tij, të cilin e pat marrë prej jush kur thatë: "Dëgjuam e respektuam". Kini frikë All-llahun, pse All-llahu i di shumë mirë të fshehtat në gjoksa (në zemra) |