Quran with Albanian translation - Surah An-Najm ayat 29 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾
[النَّجم: 29]
﴿فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا﴾ [النَّجم: 29]
Feti Mehdiu Prandaj ti lragohu prej atyre qe i kthejne shpinen Kur’anit dhe qe nuk deshirojne tjeter vetem jeten ne kete bote |
Hasan Efendi Nahi Andaj, ti (o Muhammed) largohu prej atij qe i iken Kur’anit dhe qe deshiron vetem jeten e kesaj bote |
Hasan Efendi Nahi Andaj, ti (o Muhammed) largohu prej atij që i ikën Kur’anit dhe që dëshiron vetëm jetën e kësaj bote |
Hassan Nahi Andaj, ti (o Muhamed) largohu prej atij, qe i kthen kurrizin Kuranit dhe, qe deshiron vetem jeten e kesaj bote |
Hassan Nahi Andaj, ti (o Muhamed) largohu prej atij, që i kthen kurrizin Kuranit dhe, që dëshiron vetëm jetën e kësaj bote |
Sherif Ahmeti Andaj ti largohu prej atij qe ia ka kthyer shpinen Kur’anit dhe qe nuk do tjeter pos jetes se kesaj bote |
Sherif Ahmeti Andaj ti largohu prej atij që ia ka kthyer shpinën Kur’anit dhe që nuk do tjetër pos jetës së kësaj bote |
Unknown Andaj, ti largohu prej atij qe ia ka kthyer shpinen Kur´anit dhe qe nuk do tjeter vetem jeten e Dunjase |
Unknown Andaj, ti largohu prej atij që ia ka kthyer shpinën Kur´anit dhe që nuk do tjetër vetëm jetën e Dunjasë |