Quran with Albanian translation - Surah An-Najm ayat 29 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾ 
[النَّجم: 29]
﴿فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا﴾ [النَّجم: 29]
| Feti Mehdiu Prandaj ti lragohu prej atyre qe i kthejne shpinen Kur’anit dhe qe nuk deshirojne tjeter vetem jeten ne kete bote | 
| Hasan Efendi Nahi Andaj, ti (o Muhammed) largohu prej atij qe i iken Kur’anit dhe qe deshiron vetem jeten e kesaj bote | 
| Hasan Efendi Nahi Andaj, ti (o Muhammed) largohu prej atij që i ikën Kur’anit dhe që dëshiron vetëm jetën e kësaj bote | 
| Hassan Nahi Andaj, ti (o Muhamed) largohu prej atij, qe i kthen kurrizin Kuranit dhe, qe deshiron vetem jeten e kesaj bote | 
| Hassan Nahi Andaj, ti (o Muhamed) largohu prej atij, që i kthen kurrizin Kuranit dhe, që dëshiron vetëm jetën e kësaj bote | 
| Sherif Ahmeti Andaj ti largohu prej atij qe ia ka kthyer shpinen Kur’anit dhe qe nuk do tjeter pos jetes se kesaj bote | 
| Sherif Ahmeti Andaj ti largohu prej atij që ia ka kthyer shpinën Kur’anit dhe që nuk do tjetër pos jetës së kësaj bote | 
| Unknown Andaj, ti largohu prej atij qe ia ka kthyer shpinen Kur´anit dhe qe nuk do tjeter vetem jeten e Dunjase | 
| Unknown Andaj, ti largohu prej atij që ia ka kthyer shpinën Kur´anit dhe që nuk do tjetër vetëm jetën e Dunjasë |