×

سورة النجم باللغة الألبانية

ترجمات القرآنباللغة الألبانية ⬅ سورة النجم

ترجمة معاني سورة النجم باللغة الألبانية - Albanian

القرآن باللغة الألبانية - سورة النجم مترجمة إلى اللغة الألبانية، Surah Najm in Albanian. نوفر ترجمة دقيقة سورة النجم باللغة الألبانية - Albanian, الآيات 62 - رقم السورة 53 - الصفحة 526.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
Pasha yllin kur perëndon
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Shoku juaj nuk është larguar nga rruga e drejtë dhe nuk është i humbur
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Ai nuk flet me hamendje
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Ajo nuk është tjetër vetëm se shpallje që shpallet
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
E mëson një engjull me forcë të madhe
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Mendjelartë, që është paraqitur në forcën e vet
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
Në horizontin më të lartin
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Pastaj iu afrua dhe iu afrua shumë
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
Afër sa dy harqe apo më afër
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
Dhe i shpalli çka i shpalli robit të vet
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
Zemra nuk e mohoi atë çka e ka parë
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
A po ziheni me të për ata që i ka para
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
Ai e ka parë edhe herën tjetër
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ (14)
Në Sidre-i Munteha
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Aty është xhenneti Ma’va
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
Kur Sidren e mbuoi çka e mbuloi
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
Shikimin nuk ia ktheu e as e hutoi
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
Pa mrekullitë më madhështore të Zotit të vet
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
A i patë Laten dhe Uzzan
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
Edhe Menatin, të tretin, të fundit
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ (21)
A djemtë janë për ju e për Atë – vajzat
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
Ajo është, pra, ndarje e padrejtë
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Këta janë vetëm emra me të cilat i keni emëruar ju dhe të parët tuaj. All-llahu për ata nuk u ka dërguar kurrfarë argumenti. Ata pasojnë vetëm paragjykimet dhe ç’dëshirojnë epshet e tyre, por nga Zoti i tyre u pat ardhur udhëzim
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
A i takon njeriut gjithçka dëshiron
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
All-llahut i takon kjo botë edhe bota tjetër
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
Sa e sa engjuj ka në qiej ndërmjetësimi i të cilëve nuk do t’iu bëjë dobi derisa All-llahu t’i lejojë atij që do Ai dhe që është i kënaqur
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (27)
Ata që nuk besojnë në botën tjetër i emërtojnë engjujt me emra femrash
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
E për atë nuk dinë kurrgjë, pasojnë vetëm me hamendje, kurse hamendja aspak nuk e pasuron të vërtetën
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
Prandaj ti lragohu prej atyre që i kthejnë shpinën Kur’anit dhe që nuk dëshirojnë tjetër vetëm jetën në këtë botë
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
Ajo është kulminacioni i dijenisë së tyre. Zoti yt, pa dyshim, e di më së miri ata që janë larguar nga rruga e tij dhe ai e di mirë ata që janë në rrugë të drejtë
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى (31)
Të All-llahut janë gjithçka ka në qiej dhe çka ka në tokë – për t’i shpërblyer ata që kanë punuar keq sipas asaj që kanë punuar, kurse ata që bëjnë mirë me shpërblim edhe më të mirë
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ (32)
Ata që largohen prej mëkateve të mëdha e posaçërisht prej amoralitetit, përveç të voglave. Zoti yt me të vërtetë shumë falë, Ai iu njeh shumë mirë juve prej se ju ka krijuar prej dheut dhe qysh kur ishit embrion në barqet e nënave tuaja. Prandaj mos mburreni fort me vetveten. Ai e di më mirë atë që ruhet
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ (33)
A e pe ti atë që ktheu shpinën
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ (34)
Dhe jep pak lëmoshë
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ (35)
A e di ai atë të padukshmen dhe e sheh
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ (36)
A nuk u njoftua me atë që është në suhufet e Musaut
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ (37)
Dhe të Ibrahimit, i cili zbatonte çdo detyrim
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ (38)
Se asnjë mëkatar nuk do t’i bartë mëkatet e tjetrit
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ (39)
Dhe se njeriu ka vetëm atë që e punon vetë
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ (40)
Dhe se mundi i tij do të shihet
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ (41)
Pastaj do të shpërblehet me shpërblim të merituar
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ (42)
Dhe se te Zoti yt do të kthehen
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ (43)
Dhe Ai është që të bën të qeshësh dhe të qashë
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا (44)
Dhe se Ai është që të vdes dhe të ngjallë
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (45)
Dhe se Ai ka krijuar çift, mashkull e femër
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ (46)
Nga pika e farës së hedhur
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ (47)
Dhe ata përsëri do t’i ngjallë
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ (48)
Dhe se Ai i pasuon dhe zbukuron
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ (49)
Dhe se Ai është Zot i Sirijusit
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ (50)
Dhe se Ai e shkatërroi Ad-in e lashtë
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ (51)
Dhe Themudin, dhe nuk ka lënë askë
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ (52)
Kurse popullin e Nuhit, më herët, i cili ka qenë më mizori dhe më i humburi
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ (53)
Edhe vendbanimet e shkatërruara i përmbysi
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ (54)
Dhe i gjeti çka i gjeti
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ (55)
E në cilën dhunti të Zotit tënd ti po dyshon
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ (56)
Ky (Kur’an) është vërejtje si vërejtjet e mëparshme
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ (57)
Kijameti po afrohet
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ (58)
Përveç All-llahut atë nuk ka kush e zbulon
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ (59)
A këtij fjalimi i çuditen
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ (60)
Dhe qesheni e nuk qani (në vend se të qani)
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ (61)
Madje edhe me mendjemadhësi
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ (62)
Bini në sexhde për All-llahun dhe adhurone
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس