Quran with Albanian translation - Surah Al-hashr ayat 20 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[الحَشر: 20]
﴿لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون﴾ [الحَشر: 20]
Feti Mehdiu Nuk jane te barabarte banoret e xhehennemit dhe banoret e xhennetit. Banoret e xhennetit jane ata qe kane arritur sukses |
Hasan Efendi Nahi Nuk jane te barabarte banoret e xhehennemit dhe banoret e xhennetit; bnoret e xhennetit do te jene fitues |
Hasan Efendi Nahi Nuk janë të barabartë banorët e xhehennemit dhe banorët e xhennetit; bnorët e xhennetit do të jenë fitues |
Hassan Nahi Nuk jane te barabarte banoret e Xhehenemit dhe banoret e Xhenetit; banoret e Xhenetit do te jene te fituarit |
Hassan Nahi Nuk janë të barabartë banorët e Xhehenemit dhe banorët e Xhenetit; banorët e Xhenetit do të jenë të fituarit |
Sherif Ahmeti Nuk jane te barabarte banoret e Xhennetit dhe banoret e Xhehennemit. Banoret e Xhennetit jane te suksesshmit (jane ata qe ia kane arritur qellimit) |
Sherif Ahmeti Nuk janë të barabartë banorët e Xhennetit dhe banorët e Xhehennemit. Banorët e Xhennetit janë të suksesshmit (janë ata që ia kanë arritur qëllimit) |
Unknown Nuk jane te barabarte ata te xhennetit dhe ata te xhehennemit. Banuesit e xhennetit jane ata fatbardhe qe ia kane arritur qellimit |
Unknown Nuk janë të barabartë ata të xhennetit dhe ata të xhehennemit. Banuesit e xhennetit janë ata fatbardhë që ia kanë arritur qëllimit |