Quran with Turkish translation - Surah Al-hashr ayat 20 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[الحَشر: 20]
﴿لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون﴾ [الحَشر: 20]
| Abdulbaki Golpinarli Bir degildir cehennem ehli ve cennet ehli; cennet ehlidir kurtulup ust olanların, kutluluga erip muratlarını bulanların ta kendileri |
| Adem Ugur Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erisenlerdir |
| Adem Ugur Cehennem ehliyle cennet ehli bir olmaz. Cennet ehli, isteklerine erişenlerdir |
| Ali Bulac Ates halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavusup mutluluk icinde olanlardır |
| Ali Bulac Ateş halkı ile cennet halkı bir olmaz. Cennet halkı 'umduklarına kavuşup mutluluk içinde olanlardır |
| Ali Fikri Yavuz Cehennemlik olanlarla cennetlikler bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanlardır |
| Ali Fikri Yavuz Cehennemlik olanlarla cennetlikler bir olmaz. Cennet ehli olanlar, kurtulanlardır |
| Celal Y Ld R M Cehennemlik olanlarla Cennetlik olanlar bir degildir. Kurtulup basarıya ulasanlar Cennetlik olanlardır |
| Celal Y Ld R M Cehennemlik olanlarla Cennetlik olanlar bir değildir. Kurtulup başarıya ulaşanlar Cennetlik olanlardır |