Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 102 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ ﴾
[الأنعَام: 102]
﴿ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو﴾ [الأنعَام: 102]
Feti Mehdiu Ai eshte All-llahu, Zoti juaj, nuk ka tjeter Zot pervec atij, krijues i cdo sendi; prandaj adhurone ate! Ai perkujdeset per cdo send |
Hasan Efendi Nahi Ky eshte Perendia, Zoti juaj. S’ka zot tjeter pervec Tij, Krijuesi i cdo gjeje, andaj adhuroni Ate! Ai eshte mbikeqyres i cdo gjeje |
Hasan Efendi Nahi Ky është Perëndia, Zoti juaj. S’ka zot tjetër përveç Tij, Krijuesi i çdo gjëje, andaj adhuroni Atë! Ai është mbikëqyrës i çdo gjëje |
Hassan Nahi Ky eshte Allahu, Zoti juaj. S’ka zot tjeter te vertete pervec Tij, Krijuesit te cdo gjeje, andaj adhuroni vetem Ate! Ai eshte Mbikeqyres i cdo gjeje |
Hassan Nahi Ky është Allahu, Zoti juaj. S’ka zot tjetër të vërtetë përveç Tij, Krijuesit të çdo gjëje, andaj adhuroni vetëm Atë! Ai është Mbikëqyrës i çdo gjëje |
Sherif Ahmeti Ky eshte All-llahu, Zoti juaj, nuk ka te adhuruar pervec Tij, Krijues i cdo sendi, pra adhuronie Ate; Ai eshte mbikeqyres ndaj cdo sendi |
Sherif Ahmeti Ky është All-llahu, Zoti juaj, nuk ka të adhuruar përveç Tij, Krijues i çdo sendi, pra adhuronie Atë; Ai është mbikëqyrës ndaj çdo sendi |
Unknown Ky eshte All-llahu, Zoti juaj, nuk ka te adhuruar pervec Tij, Krijues i cdo sendi, pra adhurojeni Ate; Ai eshte mbikeqyres ndaj cdo sendi |
Unknown Ky është All-llahu, Zoti juaj, nuk ka të adhuruar përveç Tij, Krijues i çdo sendi, pra adhurojeni Atë; Ai është mbikëqyrës ndaj çdo sendi |