Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 102 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ ﴾
[الأنعَام: 102]
﴿ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو﴾ [الأنعَام: 102]
Maulana Azizul Haque Al Umari vahee allaah tumhaara paalanahaar hai, usake atirikt koee sachcha poojy nahin. vah pratyek vastu ka utpattikaar hai. atah usakee ibaadat (vandana) karo tatha vahee pratyek cheez ka abhirakshak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee allaah tumhaara rab; usake siva koee poojy nahin; har cheez ka srashta hai; atah tum usee kee bandagee karo. vahee har cheez ka zimmedaar hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही अल्लाह तुम्हारा रब; उसके सिवा कोई पूज्य नहीं; हर चीज़ का स्रष्टा है; अतः तुम उसी की बन्दगी करो। वही हर चीज़ का ज़िम्मेदार है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (logon) vahee allaah tumhaara paravaradigaar hai usake siva koee maabood nahin vahee har cheez ka paida karane vaala hai to usee kee ibaadat karo aur vahee har cheez ka nigeh baan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (लोगों) वही अल्लाह तुम्हारा परवरदिगार है उसके सिवा कोई माबूद नहीं वही हर चीज़ का पैदा करने वाला है तो उसी की इबादत करो और वही हर चीज़ का निगेह बान है |