×

Mos përvetësoni pasurinë e bonjakut, por vetëm për ta mbrojtur deri sa 6:152 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:152) ayat 152 in Albanian

6:152 Surah Al-An‘am ayat 152 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]

Mos përvetësoni pasurinë e bonjakut, por vetëm për ta mbrojtur deri sa të arrijë pjekurinë, ndërsa kur matni në peshojë me litër matni me drejtësi! – Ne askë nuk e ngarkojmë përtej mundësive të tij, - dhe kur të flisni, thoni të vërtetën po edhe nëse është fjala për të afërmit, dhe zbatoni obligimet ndaj All-llahut! Ja, Ai për këtë ju urdhëron, mbase do ta keni ndërmend

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا, باللغة الألبانية

﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]

Feti Mehdiu
Mos pervetesoni pasurine e bonjakut, por vetem per ta mbrojtur deri sa te arrije pjekurine, ndersa kur matni ne peshoje me liter matni me drejtesi! – Ne aske nuk e ngarkojme pertej mundesive te tij, - dhe kur te flisni, thoni te verteten po edhe nese eshte fjala per te afermit, dhe zbatoni obligimet ndaj All-llahut! Ja, Ai per kete ju urdheron, mbase do ta keni ndermend
Hasan Efendi Nahi
Dhe mos iu casni pasurise se bonjakut, perpos ne nje menyre te mire, dreisa ta mberrije pjekurine, kryeni drejt matjen dhe peshimin! Na nuk e ngarkojme aske pertej mundesise se tij. E, kur flisni, behuni te drejte, qofte edhe (kunder) te afermit tuaj. Plotesoni obligimet e Perendise. Keto jane porosite e Tij, per t’ju keshilluar
Hasan Efendi Nahi
Dhe mos iu çasni pasurisë së bonjakut, përpos në një mënyrë të mirë, dreisa ta mbërrijë pjekurinë, kryeni drejt matjen dhe peshimin! Na nuk e ngarkojmë askë përtej mundësisë së tij. E, kur flisni, bëhuni të drejtë, qoftë edhe (kundër) të afërmit tuaj. Plotësoni obligimet e Perëndisë. Këto janë porositë e Tij, për t’ju këshilluar
Hassan Nahi
Dhe mos iu qasni pasurise se jetimit, pervecse per ta rregulluar, derisa te mberrije pjekurine! Kryejeni drejt matjen dhe peshimin; Ne nuk ngarkojme askend pertej mundesise se tij! Kur te flisni, thoni te verteten, qofte edhe per te afermit tuaj! Plotesojani besen e dhene Allahut! Keto ju porosit Ai qe te mos harroni
Hassan Nahi
Dhe mos iu qasni pasurisë së jetimit, përveçse për ta rregulluar, derisa të mbërrijë pjekurinë! Kryejeni drejt matjen dhe peshimin; Ne nuk ngarkojmë askënd përtej mundësisë së tij! Kur të flisni, thoni të vërtetën, qoftë edhe për të afërmit tuaj! Plotësojani besën e dhënë Allahut! Këto ju porosit Ai që të mos harroni
Sherif Ahmeti
Mos iu afronu pasurise se jetimit derisa ai te arrije pjekurine, (mund t’i afroheni) vetem ne menyre me te mire, zbatoni me drejtesi masen dhe peshojen, Ne nuk ngarkojme asnje njeri pertej mundesive te tij. Kur te flitni (te deshmoni), duhet te jeni te drejte edhe eshte ceshtja per (kunder) te afermit, dhe zotimin e dhene All-llahut plotesonie. Keto jane me cka Ai ju porosite keshtu qe te perkujtoni
Sherif Ahmeti
Mos iu afronu pasurisë së jetimit derisa ai të arrijë pjekurinë, (mund t’i afroheni) vetëm në mënyrë më të mirë, zbatoni me drejtësi masën dhe peshojën, Ne nuk ngarkojmë asnjë njeri përtej mundësive të tij. Kur të flitni (të dëshmoni), duhet të jeni të drejtë edhe është çështja për (kundër) të afërmit, dhe zotimin e dhënë All-llahut plotësonie. Këto janë me çka Ai ju porositë kështu që të përkujtoni
Unknown
Mos iu afroni pasurise se jetimit derisa ai te arrije pjekurine, (mund t´i afroheni) vetem ne menyre me te mire, zbatoni me drejtesi masen dhe peshojen. Ne nuk ngarkojme asnje njeri pertej mundesive te tij. Kur te flitni (te deshmoni), duhet te jeni te dr
Unknown
Mos iu afroni pasurisë së jetimit derisa ai të arrijë pjekurinë, (mund t´i afroheni) vetëm në mënyrë më të mirë, zbatoni me drejtësi masën dhe peshojën. Ne nuk ngarkojmë asnjë njeri përtej mundësive të tij. Kur të flitni (të dëshmoni), duhet të jeni të dr
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek