Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 63 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 63]
﴿قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا﴾ [الأنعَام: 63]
Feti Mehdiu Thuaj: “Kush ju shpeton juve nga terri, ne toke e ne det kur e lutni edhe haptazi edhe fshehtazi. Nese na shpeton nga kjo, me siguri do te jemi mirenjohes!” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju: “Kush do t’ju shpetoje nga erresira (rreziku) e tokes dhe tetit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke thene): Nese Ai na shpeton prej ketyre (rreziqeve), vertete do te behemi mirenjohes” |
Hasan Efendi Nahi Thuaju: “Kush do t’ju shpëtojë nga errësira (rreziku) e tokës dhe tetit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke thënë): Nëse Ai na shpëton prej këtyre (rreziqeve), vërtetë do të bëhemi mirënjohës” |
Hassan Nahi Thuaju: “Kush ju shpeton nga erresira e tokes dhe e detit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke thene): “Nese Ai na shpeton prej ketyre (rreziqeve), vertet do te behemi mirenjohes” |
Hassan Nahi Thuaju: “Kush ju shpëton nga errësira e tokës dhe e detit, kur i luteni Atij haptazi dhe fshehurazi (duke thënë): “Nëse Ai na shpëton prej këtyre (rreziqeve), vërtet do të bëhemi mirënjohës” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Kush ju speton prej erresirave (trishtuese) te tokes e te detit e (nga trishtimi) ju e lutni Ate haptas e fshehtas (duke thene), nese Ai na shpeton prej kesaj, ne do te jemi (besimtare) mirenjohes?” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Kush ju spëton prej errësirave (trishtuese) të tokës e të detit e (nga trishtimi) ju e lutni Atë haptas e fshehtas (duke thënë), nëse Ai na shpëton prej kësaj, ne do të jemi (besimtarë) mirënjohës?” |
Unknown Thuaj: "Kush ju shpeton prej erresirave (trishtuese) te tokes e te detit e (nga trishtimi) ju e lutni ate haptas e fshehtas (duke thene), nese Ai na shpeton prej kesaj, ne do te jemi (besimtare) mirenjohes |
Unknown Thuaj: "Kush ju shpëton prej errësirave (trishtuese) të tokës e të detit e (nga trishtimi) ju e lutni atë haptas e fshehtas (duke thënë), nëse Ai na shpëton prej kësaj, ne do të jemi (besimtarë) mirënjohës |