×

Edhe sikur të ta zbresim Librin në letër dhe ata me duar 6:7 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:7) ayat 7 in Albanian

6:7 Surah Al-An‘am ayat 7 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 7 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأنعَام: 7]

Edhe sikur të ta zbresim Librin në letër dhe ata me duar të veta të prekin, prapë ata që nuk besojnë, me siguri do të thonin: “Kjo është vetëm se magji e hapët”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نـزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن, باللغة الألبانية

﴿ولو نـزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بأيديهم لقال الذين كفروا إن﴾ [الأنعَام: 7]

Feti Mehdiu
Edhe sikur te ta zbresim Librin ne leter dhe ata me duar te veta te prekin, prape ata qe nuk besojne, me siguri do te thonin: “Kjo eshte vetem se magji e hapet”
Hasan Efendi Nahi
E, sikur Ne ta zbritnim ty nje Liber te shkruar ne leter; e ata ta preknin me duart e tyre, ata qe nuk besojne, me siguri do te thonin: “Kjo s’eshte gje tjeter, perpos nje magji e hapet”
Hasan Efendi Nahi
E, sikur Ne ta zbritnim ty një Libër të shkruar në letër; e ata ta preknin me duart e tyre, ata që nuk besojnë, me siguri do të thonin: “Kjo s’është gjë tjetër, përpos një magji e hapët”
Hassan Nahi
Sikur Ne te te zbritnim ty nje Liber te shkruar ne leter e ata ta preknin me duart e tyre, mosbesimtaret me siguri qe do te thoshin: “Kjo s’eshte gje tjeter, vecse nje magji e hapur.”
Hassan Nahi
Sikur Ne të të zbritnim ty një Libër të shkruar në letër e ata ta preknin me duart e tyre, mosbesimtarët me siguri që do të thoshin: “Kjo s’është gjë tjetër, veçse një magji e hapur.”
Sherif Ahmeti
Edhe sikur te zbritnim ty nje liber te shkruar ne leter, e ta preknin ate me duart e tyre, ata qe mohuan do te thoshin: “Kjo nuk eshte tjeter pervec nje magji e qarte”
Sherif Ahmeti
Edhe sikur të zbritnim ty një libër të shkruar në letër, e ta preknin atë me duart e tyre, ata që mohuan do të thoshin: “Kjo nuk është tjetër përveç një magji e qartë”
Unknown
Edhe sikur te zbritnim ty nje liber te shkruar ne leter, e ta preknin ate me duart e tyre, ata qe mohuan do te thoshin: "Kjo nuk eshte tjeter pervec nje magji e qarte
Unknown
Edhe sikur të zbritnim ty një libër të shkruar në letër, e ta preknin atë me duart e tyre, ata që mohuan do të thoshin: "Kjo nuk është tjetër përveç një magji e qartë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek