×

dhe thanë: “Pse të mos i dërgohet një engjull”? po sikur të 6:8 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:8) ayat 8 in Albanian

6:8 Surah Al-An‘am ayat 8 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 8 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 8]

dhe thanë: “Pse të mos i dërgohet një engjull”? po sikur të dërgonim engjull puna e tyre do të kishte marrë fund pa pritur asnjë moment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا, باللغة الألبانية

﴿وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا﴾ [الأنعَام: 8]

Feti Mehdiu
dhe thane: “Pse te mos i dergohet nje engjull”? po sikur te dergonim engjull puna e tyre do te kishte marre fund pa pritur asnje moment
Hasan Efendi Nahi
Ata thane: “T’ju kishte zbrite atij (Muhammedit) nje engjell?!” E, sikur ta dergonim Ne engjellin, puna do te merrte fund dhe nuk do t’u ipej asnje afat
Hasan Efendi Nahi
Ata thanë: “T’ju kishte zbritë atij (Muhammedit) një ëngjëll?!” E, sikur ta dërgonim Ne ëngjëllin, puna do të merrte fund dhe nuk do t’u ipej asnjë afat
Hassan Nahi
Ata thone: “Sikur t’i kishte zbritur atij (Muhamedit) nje engjell?! Por po te dergonim Ne engjellin, puna do te merrte fund dhe nuk do t’u jepej asnje afat
Hassan Nahi
Ata thonë: “Sikur t’i kishte zbritur atij (Muhamedit) një engjëll?! Por po të dërgonim Ne engjëllin, puna do të merrte fund dhe nuk do t’u jepej asnjë afat
Sherif Ahmeti
E pastaj thane: “Pse te mos i zbret atij (Muhammedit) nje engjell (te na thote per Muhammedin se eshte i derguar)”. E sikur te zbritnim Ne nje engjell, ceshtja do te merrte fund duke mos u dhene atyre nje afat
Sherif Ahmeti
E pastaj thanë: “Pse të mos i zbret atij (Muhammedit) një engjëll (të na thotë për Muhammedin se është i dërguar)”. E sikur të zbritnim Ne një engjëll, çështja do të merrte fund duke mos u dhënë atyre një afat
Unknown
E pastaj thane: "Pse te mos i zbret atij (Muhammedit) nje engjell (te na thote per Muhammedin se eshte i derguar)". E sikur te zbritnim Ne nje engjell, ceshtja do te merrte fund duke mos u dhene atyre afat
Unknown
E pastaj thanë: "Pse të mos i zbret atij (Muhammedit) një engjëll (të na thotë për Muhammedin se është i dërguar)". E sikur të zbritnim Ne një engjëll, çështja do të merrte fund duke mos u dhënë atyre afat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek