×

Kur i tha Musa popullit të vet: “O populli im, përse më 61:5 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah As-saff ⮕ (61:5) ayat 5 in Albanian

61:5 Surah As-saff ayat 5 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah As-saff ayat 5 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الصَّف: 5]

Kur i tha Musa popullit të vet: “O populli im, përse më mundoni kur e dini mirë se unë jam Profeti i All-llahut te ju!” Dhe kur ata ia kthyen shpinën All-llahu i largoi edhe zemrat e tyre se All-llahu nuk drejton në rrugë të drejtë popullin e lig

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله, باللغة الألبانية

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله﴾ [الصَّف: 5]

Feti Mehdiu
Kur i tha Musa popullit te vet: “O populli im, perse me mundoni kur e dini mire se une jam Profeti i All-llahut te ju!” Dhe kur ata ia kthyen shpinen All-llahu i largoi edhe zemrat e tyre se All-llahu nuk drejton ne rruge te drejte popullin e lig
Hasan Efendi Nahi
Kur Musai i tha popullit te vet: “O populli im, perse po me mundoni, kur mire e dini se une jam profeti i Perendise te ju!” E, pasi ata u shmangen – Perendia u shmangu zemrat e tyre; - e Perendia, nuk e shpie ne rruge te drejte ate popull qe eshte zhytur ne mekate
Hasan Efendi Nahi
Kur Musai i tha popullit të vet: “O populli im, përse po më mundoni, kur mirë e dini se unë jam profeti i Perëndisë te ju!” E, pasi ata u shmangën – Perëndia u shmangu zemrat e tyre; - e Perëndia, nuk e shpie në rrugë të drejtë atë popull që është zhytur në mëkate
Hassan Nahi
Kujto kur Musai i tha popullit te vet: “O populli im, perse po me mundoni, kur e dini mire se une jam i derguari i Allahut te ju?!” Kur ata u larguan (nga e verteta), Allahu i largoi zemrat e tyre (nga rruga e drejte); Allahu nuk e shpie ne rruge te drejte popullin jobesimtar
Hassan Nahi
Kujto kur Musai i tha popullit të vet: “O populli im, përse po më mundoni, kur e dini mirë se unë jam i dërguari i Allahut te ju?!” Kur ata u larguan (nga e vërteta), Allahu i largoi zemrat e tyre (nga rruga e drejtë); Allahu nuk e shpie në rrugë të drejtë popullin jobesimtar
Sherif Ahmeti
Dhe, (rikujto) kur Musai popullit te vet i tha: “O populli imi, pse me shqetesoni kur e dini se me te vertete une jam i derguar i All-llahut te ju!” E kur ata u shmangen (nga e verteta), All-llahui largoi zemrat e tyre, pse All-llahu nuk ve ne rruge te drejte popullin e prishur
Sherif Ahmeti
Dhe, (rikujto) kur Musai popullit të vet i tha: “O populli imi, pse më shqetësoni kur e dini se me të vërtetë unë jam i dërguar i All-llahut te ju!” E kur ata u shmangën (nga e vërteta), All-llahui largoi zemrat e tyre, pse All-llahu nuk vë në rrugë të drejtë popullin e prishur
Unknown
Dhe, (rikujto) kur Musai popullit te vet i tha: "O popull imi, pse me shqetesoni kur e dini se me te vertete une jam i derguar i All-llahut te ju!" E kur ata u shmangen (nga e verteta), All-llahu i largoi zemrat e tyre, pse All-llahu nuk e ve ne rruge te
Unknown
Dhe, (rikujto) kur Musai popullit të vet i tha: "O popull imi, pse më shqetësoni kur e dini se me të vërtetë unë jam i dërguar i All-llahut te ju!" E kur ata u shmangën (nga e vërteta), All-llahu i largoi zemrat e tyre, pse All-llahu nuk e vë në rrugë të
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek