Quran with Albanian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 11 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 11]
﴿ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 11]
Feti Mehdiu All-llahu, me siguri, nuk do t’ia vonoje askujt kur t’i vije momenti i vet, dhe All-llahu e di mire se cka punoni |
Hasan Efendi Nahi Perendia nuk i jep afat askujt, kur t’i vije momenti i vdekjes; e Perendia di mire ate qe punoni ju |
Hasan Efendi Nahi Perëndia nuk i jep afat askujt, kur t’i vijë momenti i vdekjes; e Perëndia di mirë atë që punoni ju |
Hassan Nahi Por Allahu nuk ia shtyn afatin asnje shpirti, qe i vjen koha (e vdekjes); Allahu e di mire gjithcka qe beni ju |
Hassan Nahi Por Allahu nuk ia shtyn afatin asnjë shpirti, që i vjen koha (e vdekjes); Allahu e di mirë gjithçka që bëni ju |
Sherif Ahmeti Po, All-llahu kurrsesi aske nuk e shtyn per me vone, kur atij t’i vije afati i vet. All-llahu hollesisht eshte i njohur me ate qe ju punoni |
Sherif Ahmeti Po, All-llahu kurrsesi askë nuk e shtyn për më vonë, kur atij t’i vijë afati i vet. All-llahu hollësisht është i njohur me atë që ju punoni |
Unknown Po, All-llahu kurrsesi aske nuk e shtyn per me vone, kur atij t´i vije afati i vet. All-llahu hollesisht eshte i njohur me ate qe ju punoni |
Unknown Po, All-llahu kurrsesi askë nuk e shtyn për më vonë, kur atij t´i vijë afati i vet. All-llahu hollësisht është i njohur me atë që ju punoni |