Quran with Albanian translation - Surah Al-Qalam ayat 39 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ﴾
[القَلَم: 39]
﴿أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون﴾ [القَلَم: 39]
Feti Mehdiu Ose ju kemi dhene besen me asi betimi qe vlen deri ne diten e kijametit, se do te keni cka ju e caktoni |
Hasan Efendi Nahi Apo, a ka per ju betime te medha, qe do te vlejne deri ne Diten e Kijametit, e qe do ta keni ate cka e keni caktuar |
Hasan Efendi Nahi Apo, a ka për ju betime të mëdha, që do të vlejnë deri në Ditën e Kijametit, e që do ta keni atë çka e keni caktuar |
Hassan Nahi Apo kemi bere me ju ndonje beselidhje te vlefshme deri ne Diten e Kiametit dhe, e cila ju siguron, se do ta keni ate qe keni urdheruar |
Hassan Nahi Apo kemi bërë me ju ndonjë besëlidhje të vlefshme deri në Ditën e Kiametit dhe, e cila ju siguron, se do ta keni atë që keni urdhëruar |
Sherif Ahmeti Amos keni ndonje zotim te forte prej Nesh qe vazhdon deri ne kijamet, se do ta rrini ate qe deshironi |
Sherif Ahmeti Amos keni ndonjë zotim të fortë prej Nesh që vazhdon deri në kijamet, se do ta rrini atë që dëshironi |
Unknown A mos keni ndonje zotim te forte prej Nesh qe vazhdon deri ne kijamet, se do ta arrini ate qe deshironi |
Unknown A mos keni ndonjë zotim të fortë prej Nesh që vazhdon deri në kijamet, se do ta arrini atë që dëshironi |