Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 144 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 144]
﴿قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن﴾ [الأعرَاف: 144]
Feti Mehdiu “O Musa, - i tha Ai, - une ty te kam zgjedhur nga njerezit tjere me komunikimin tim dhe me fjalen time. Prandaj merre ate cka ta jap dhe jij mirenjohes!” |
Hasan Efendi Nahi (Zoti) tha: “O Musa, Une te kam zgjedhur ty mbi te tjeret – me dergimet e Mia dhe bisedimin Tim. Merre ate qe ta kam dhene dhe behu nga mirenjohesit!” |
Hasan Efendi Nahi (Zoti) tha: “O Musa, Unë të kam zgjedhur ty mbi të tjerët – me dërgimet e Mia dhe bisedimin Tim. Merre atë që ta kam dhënë dhe bëhu nga mirënjohësit!” |
Hassan Nahi Zoti tha: “O Musa! Une te kam zgjedhur ty mbi te tjeret me kumtet e Mia dhe te Folurin Tim (pa ndermjetes, por te drejtperdrejte). Merre ate qe ta kam dhene dhe behu mirenjohes!” |
Hassan Nahi Zoti tha: “O Musa! Unë të kam zgjedhur ty mbi të tjerët me kumtet e Mia dhe të Folurin Tim (pa ndërmjetës, por të drejtpërdrejtë). Merre atë që ta kam dhënë dhe bëhu mirënjohës!” |
Sherif Ahmeti Ai (All-llahu) tha: “O Musa, Une te gradova ty bi njerezit me shpalljen Time dhe me te folurit tim. Merr ate qe te dhash dhe behu mirenjohes |
Sherif Ahmeti Ai (All-llahu) tha: “O Musa, Unë të gradova ty bi njerëzit me shpalljen Time dhe me të folurit tim. Merr atë që të dhash dhe bëhu mirënjohës |
Unknown Ai (All-llahu) tha: "O Musa, Une te gradova ty mbi njerezit me shpalljen Time dhe me te folurit tim. Merre ate qe ta dhash dhe behu mirenjohes |
Unknown Ai (All-llahu) tha: "O Musa, Unë të gradova ty mbi njerëzit me shpalljen Time dhe me të folurit tim. Merre atë që ta dhash dhe bëhu mirënjohës |