Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 151 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 151]
﴿قال رب اغفر لي ولأخي وأدخلنا في رحمتك وأنت أرحم الراحمين﴾ [الأعرَاف: 151]
Feti Mehdiu “O Zoti im!, - u lut Musa, - me fal mua dhe vellaun tim dhe na prano ne emshiren Tende, Ti je me i meshirshmi i te meshirshmeve!” |
Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “O Zoti im, falem mua dhe vellain tim dhe shpiena ne meshiren Tende! Ti je me meshiruesi i meshiruesve” |
Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “O Zoti im, falëm mua dhe vëllain tim dhe shpiena në mëshirën Tënde! Ti je më mëshiruesi i mëshiruesve” |
Hassan Nahi Musai u lut: “O Zot! Me fal mua dhe vellane tim dhe na prano ne meshiren Tende! Ti je me i Meshirshmi i meshiruesve” |
Hassan Nahi Musai u lut: “O Zot! Më fal mua dhe vëllanë tim dhe na prano në mëshirën Tënde! Ti je më i Mëshirshmi i mëshiruesve” |
Sherif Ahmeti (Musai) Tha: “Zoti im, me fale mua dhe vellain tim dhe na dhuro meshiren Tende, se Ti je meshirues i meshiruesve |
Sherif Ahmeti (Musai) Tha: “Zoti im, më falë mua dhe vëllain tim dhe na dhuro mëshirën Tënde, se Ti je mëshirues i mëshiruesve |
Unknown (Musai) Tha: "Zoti im, me fale mua dhe vellain tim dhe na dhuro meshiren Tende, se Ti je meshirues i meshiruesve |
Unknown (Musai) Tha: "Zoti im, më falë mua dhe vëllain tim dhe na dhuro mëshirën Tënde, se Ti je mëshirues i mëshiruesve |