Quran with Albanian translation - Surah Al-Jinn ayat 17 - الجِن - Page - Juz 29
﴿لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا ﴾
[الجِن: 17]
﴿لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا﴾ [الجِن: 17]
Feti Mehdiu Per t’i vene ne sprove, dhe kush ia kthen shpinen verejtjes se Zotit te vet, Ai do ta shtyje ne denim te rende |
Hasan Efendi Nahi per t’i vene me kete ne sprove ata; e kushdo qe largohet nga te perkujtuarit Zotin e tij, Zoti ate ia nenshtron denimit te ashper |
Hasan Efendi Nahi për t’i vënë me këtë në sprovë ata; e kushdo që largohet nga të përkujtuarit Zotin e tij, Zoti atë ia nënshtron dënimit të ashpër |
Hassan Nahi per t’i vene ata me kete ne sprove. Por kedo qe largohet nga keshillat e Zotit te tij, Ai do ta hedhe ne nje denim te ashper |
Hassan Nahi për t’i vënë ata me këtë në sprovë. Por këdo që largohet nga këshillat e Zotit të tij, Ai do ta hedhë në një dënim të ashpër |
Sherif Ahmeti Per te sprovuar me te. E kush ia kthen shpinen adhurimit ndaj Zotit te vet, Ai e shpie ate ne vuajtje te padurueshme |
Sherif Ahmeti Për të sprovuar me të. E kush ia kthen shpinën adhurimit ndaj Zotit të vet, Ai e shpie atë në vuajtje të padurueshme |
Unknown per te sprovuar me te. E kush ia kthen shpinen adhurimit ndaj Zotit te vet, Ai e shpie ate ne vuajtje te padurueshme |
Unknown për të sprovuar me të. E kush ia kthen shpinën adhurimit ndaj Zotit të vet, Ai e shpie atë në vuajtje të padurueshme |