Quran with Albanian translation - Surah Al-Muzzammil ayat 11 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا ﴾ 
[المُزمل: 11]
﴿وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا﴾ [المُزمل: 11]
| Feti Mehdiu Me le mua edhe ata qe te shtyjne ne genjeshtra, te pasurit, dhe jepu pak afat | 
| Hasan Efendi Nahi e lermeni Mua (t’i qeroj hesapet) me ata qe te konsiderojne (ty) per genjeshtar, te cilet jetojne ne luks dhe jepju pak afat atyre | 
| Hasan Efendi Nahi e lermëni Mua (t’i qeroj hesapet) me ata që të konsiderojnë (ty) për gënjeshtar, të cilët jetojnë në luks dhe jepju pak afat atyre | 
| Hassan Nahi Lermi Mua ata qe te quajne genjeshtar e qe jetojne ne luks dhe jepu pak afat atyre | 
| Hassan Nahi Lërmi Mua ata që të quajnë gënjeshtar e që jetojnë në luks dhe jepu pak afat atyre | 
| Sherif Ahmeti Dhe me le Mua per ata genjeshtaret pasanike, dhe jepu atyre pak afat | 
| Sherif Ahmeti Dhe më lë Mua për ata gënjeshtarët pasanikë, dhe jepu atyre pak afat | 
| Unknown Dhe me le Mua per ata genjeshtaret pasanike, dhe jepu atyre pak afat | 
| Unknown Dhe më lë Mua për ata gënjeshtarët pasanikë, dhe jepu atyre pak afat |