Quran with Albanian translation - Surah An-Naba’ ayat 37 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا ﴾
[النَّبَإ: 37]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما الرحمن لا يملكون منه خطابا﴾ [النَّبَإ: 37]
Feti Mehdiu Zoti i qiejve dhe i tokes, dhe i asaj qe gjendet nderjet tyre, i Meshirshmi te cilit nuk mund t’i behet verejtje |
Hasan Efendi Nahi Zotit te qiejve dhe te Tokes, dhe cka gjendet ne mes tyre, Meshiruesi, te cilit askush nuk do te mund t’i bezeje (flas) |
Hasan Efendi Nahi Zotit të qiejve dhe të Tokës, dhe çka gjendet në mes tyre, Mëshiruesi, të cilit askush nuk do të mund t’i bëzejë (flas) |
Hassan Nahi Zoti i qiejve dhe i Tokes dhe i gjithckaje qe gjendet midis tyre, i Gjithemeshirshmi, te Cilit askush nuk do te mund t’i flase (nga frika) |
Hassan Nahi Zoti i qiejve dhe i Tokës dhe i gjithçkaje që gjendet midis tyre, i Gjithëmëshirshmi, të Cilit askush nuk do të mund t’i flasë (nga frika) |
Sherif Ahmeti Zoti i qiejve e i tokes, dhe cka ka ndermjet tyre, qe eshte meshirues, te cilit nuk kane te drejte t’i bejne verejtje |
Sherif Ahmeti Zoti i qiejve e i tokës, dhe çka ka ndërmjet tyre, që është mëshirues, të cilit nuk kanë të drejtë t’i bëjnë vërejtje |
Unknown Zoti i qiejve e i tokes dhe cka ka ndermjet tyre, qe eshte meshirues, te cilit nuk kane te drejte t´i bejne verejtje |
Unknown Zoti i qiejve e i tokës dhe çka ka ndërmjet tyre, që është mëshirues, të cilit nuk kanë të drejtë t´i bëjnë vërejtje |