×

Të pyesin për prenë. Thuaj: “Preja i takon All-llahut dhe profetit”, prandaj 8:1 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:1) ayat 1 in Albanian

8:1 Surah Al-Anfal ayat 1 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]

Të pyesin për prenë. Thuaj: “Preja i takon All-llahut dhe profetit”, prandaj frikësohuni All-llahu dhe koordinoni çështjet tua ndër veti, dhe nderone All-llahun dhe Profetin e tij, nëse jeni besimtarë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم, باللغة الألبانية

﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]

Feti Mehdiu
Te pyesin per prene. Thuaj: “Preja i takon All-llahut dhe profetit”, prandaj frikesohuni All-llahu dhe koordinoni ceshtjet tua nder veti, dhe nderone All-llahun dhe Profetin e tij, nese jeni besimtare
Hasan Efendi Nahi
Te pyesin ty (o Muhammed), per placken e luftes. Thuaj: “(Dispozitat) mbi plackat e luftes i perkasin Perendise dhe Pejgamberit”. Pranaj, druajuni Perendise dhe rregulloni merredheniet ne mes jush dhe behuni te degjueshem ndaj Perendise dhe Pejgamberit te Tij, nese jeni besimtare te vertete”
Hasan Efendi Nahi
Të pyesin ty (o Muhammed), për plaçkën e luftës. Thuaj: “(Dispozitat) mbi plaçkat e luftës i përkasin Perëndisë dhe Pejgamberit”. Pranaj, druajuni Perëndisë dhe rregulloni mërrëdhëniet në mes jush dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj Perëndisë dhe Pejgamberit të Tij, nëse jeni besimtarë të vërtetë”
Hassan Nahi
Te pyesin ty (o Muhamed) per placken e luftes. Thuaj: “Placka e luftes i perket Allahut dhe te Derguarit”. Prandaj, frikesojuni Allahut, rregulloni marredheniet midis jush dhe bindjuni Allahut dhe te Derguarit te Tij, nese jeni besimtare te vertete”
Hassan Nahi
Të pyesin ty (o Muhamed) për plaçkën e luftës. Thuaj: “Plaçka e luftës i përket Allahut dhe të Dërguarit”. Prandaj, frikësojuni Allahut, rregulloni marrëdhëniet midis jush dhe bindjuni Allahut dhe të Dërguarit të Tij, nëse jeni besimtarë të vërtetë”
Sherif Ahmeti
Te pyesin ty (Muhammed) per placken (e fituar ne lufte), thuaju: “Placka, (menyra e ndarjes se saj) eshte ceshtje e All-llahut dhe te derguarit, prandaj kini frike All-llahun, permiresoni gjendjen e unitetit tuaj dhe nese jeni besimtare, respektone All-llahun dhe te derguarin e Tij
Sherif Ahmeti
Të pyesin ty (Muhammed) për plaçkën (e fituar në luftë), thuaju: “Plaçka, (mënyra e ndarjes së saj) është çështje e All-llahut dhe të dërguarit, prandaj kini frikë All-llahun, përmirësoni gjendjen e unitetit tuaj dhe nëse jeni besimtarë, respektone All-llahun dhe të dërguarin e Tij
Unknown
Te pyesin ty (Muhammed) per placken (e fituar ne lufte), thuaju: "Placka, (menyra e ndarjes se saj) eshte ceshtje e All-llahut dhe te derguarit, prandaj kini frike All-llahun, permiresoni gjendjen e unitetit tuaj dhe nese jeni besimtare, respektojeni All
Unknown
Të pyesin ty (Muhammed) për plaçkën (e fituar në luftë), thuaju: "Plaçka, (mënyra e ndarjes së saj) është çështje e All-llahut dhe të dërguarit, prandaj kini frikë All-llahun, përmirësoni gjendjen e unitetit tuaj dhe nëse jeni besimtarë, respektojeni All
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek