Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]
﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]
Feti Mehdiu Thuaju atyre qe nuk besojne: nese heqin dore, do t’u falet e kaluara, e nese vazhdojne, ani, dihet se cka u be me popujt e lashte |
Hasan Efendi Nahi Thuaju mohuesve: nese largohen (nga mohimi), do t’ju falet e kaluara, e nese kthehen (ne mohim), atehere dihet se si ka qene ligji i te pareve (se si jane ndeshkuar mohuesit dhe si jane ndihmuar besimtaret) |
Hasan Efendi Nahi Thuaju mohuesve: nëse largohen (nga mohimi), do t’ju falet e kaluara, e nëse kthehen (në mohim), atëherë dihet se si ka qenë ligji i të parëve (se si janë ndëshkuar mohuesit dhe si janë ndihmuar besimtarët) |
Hassan Nahi Thuaju atyre qe nuk besojne: nese largohen (nga mosbesimi), do t’u falet e kaluara e, nese kthehen (ne mosbesim), atehere denimi i popujve te meparshem eshte paralajmerim per ta |
Hassan Nahi Thuaju atyre që nuk besojnë: nëse largohen (nga mosbesimi), do t’u falet e kaluara e, nëse kthehen (në mosbesim), atëherë dënimi i popujve të mëparshëm është paralajmërim për ta |
Sherif Ahmeti Thuaju atyre qe nnuk besuan nese heqin dore (nga rruga e tyre e gabuar dhe besojne) do t’u falet e kaluara, po nese vazhdojne, ligji (i Zotit), izbatuar ndaj te pareve ehte i ditur (edhe ju do t’ju ze) |
Sherif Ahmeti Thuaju atyre që nnuk besuan nëse heqin dorë (nga rruga e tyre e gabuar dhe besojnë) do t’u falet e kaluara, po nëse vazhdojnë, ligji (i Zotit), izbatuar ndaj të parëve ëhtë i ditur (edhe ju do t’ju zë) |
Unknown Thuaju atyre qe nuk besuan, nese heqin dore (nga rruga e tyre e gabuar dhe besojne) do t´u falet e kaluara, po nese vazhdojne, ligji (i Zotit), i zbatuar ndaj te pareve eshte i ditur (edhe juve do t´ju ze) |
Unknown Thuaju atyre që nuk besuan, nëse heqin dorë (nga rruga e tyre e gabuar dhe besojnë) do t´u falet e kaluara, po nëse vazhdojnë, ligji (i Zotit), i zbatuar ndaj të parëve është i ditur (edhe juve do t´ju zë) |