×

për t’i dalluar All-llahu të mirët nga të pamirët dhe që t’i 8:37 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:37) ayat 37 in Albanian

8:37 Surah Al-Anfal ayat 37 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 37 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 37]

për t’i dalluar All-llahu të mirët nga të pamirët dhe që t’i radhisë të pamirët njërin afër tjetrit e pastaj t’i mbledh të gjithë së bashku dhe t’i hudhë në xhehennem. Ata me të vërtetë janë të humbur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا, باللغة الألبانية

﴿ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا﴾ [الأنفَال: 37]

Feti Mehdiu
per t’i dalluar All-llahu te miret nga te pamiret dhe qe t’i radhise te pamiret njerin afer tjetrit e pastaj t’i mbledh te gjithe se bashku dhe t’i hudhe ne xhehennem. Ata me te vertete jane te humbur
Hasan Efendi Nahi
qe Perendia te vecoj te keqin nga i miri; te keqinjt i palon njerin mbi tjetrin, e te gjithe i grumbullon e i hudhe ne xhehennem. Keta, me te vertete, jane te humbur
Hasan Efendi Nahi
që Perëndia të veçoj të keqin nga i miri; të këqinjt i palon njërin mbi tjetrin, e të gjithë i grumbullon e i hudhë në xhehennem. Këta, me të vërtetë, janë të humbur
Hassan Nahi
qe Allahu te vecoje te keqin nga i miri; te keqijte t’i palose njerin mbi tjetrin, e te gjithe t’i hedhe ne Xhehenem. Keta, me te vertete, jane te humbur
Hassan Nahi
që Allahu të veçojë të keqin nga i miri; të këqijtë t’i palosë njërin mbi tjetrin, e të gjithë t’i hedhë në Xhehenem. Këta, me të vërtetë, janë të humbur
Sherif Ahmeti
(Kjo mase) Qe ta dallaoje All-llahu te keqin nga i miri, dhe qe te keqinjet njeri mbi tjetrin, t’i hedhe ne Xhehennem. E te tillet jane me te deshpruarit
Sherif Ahmeti
(Kjo masë) Që ta dallaojë All-llahu të keqin nga i miri, dhe që të këqinjët njëri mbi tjetrin, t’i hedhë në Xhehennem. E të tillët janë më të dëshpruarit
Unknown
(Kjo mase) Qe ta dalloje All-llahu te keqin nga i miri, dhe qe te ve te keqinjte njerin mbi tjetrin, t´i beje grumbull te gjithe e t´i hedhe ne xhehennem. E te tillet jane me te deshperuarit
Unknown
(Kjo masë) Që ta dallojë All-llahu të keqin nga i miri, dhe që të vë të këqinjtë njërin mbi tjetrin, t´i bëjë grumbull të gjithë e t´i hedhë në xhehennem. E të tillët janë më të dëshpëruarit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek