Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]
﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]
Abu Bakr Zakaria Yara kuphari kare taderake baluna, ‘yadi tara birata haya tabe ya age haye geche allaha ta ksama karabena; kintu tara yadi an'yayera punarabrtti kare tabe purbabartidera riti to gata hayeche'i |
Abu Bakr Zakaria Yārā kupharī karē tādērakē baluna, ‘yadi tārā birata haẏa tabē yā āgē haẏē gēchē āllāha tā kṣamā karabēna; kintu tārā yadi an'yāẏēra punarābr̥tti karē tabē purbabartīdēra rīti tō gata haẏēchē'i |
Muhiuddin Khan তুমি বলে দাও, কাফেরদেরকে যে, তারা যদি বিরত হয়ে যায়, তবে যা কিছু ঘটে গেছে ক্ষমা হবে যাবে। পক্ষান্তরে আবারও যদি তাই করে, তবে পুর্ববর্তীদের পথ নির্ধারিত হয়ে গেছে। |
Muhiuddin Khan Tumi bale da'o, kapheraderake ye, tara yadi birata haye yaya, tabe ya kichu ghate geche ksama habe yabe. Paksantare abara'o yadi ta'i kare, tabe purbabartidera patha nirdharita haye geche. |
Muhiuddin Khan Tumi balē dā'ō, kāphēradērakē yē, tārā yadi birata haẏē yāẏa, tabē yā kichu ghaṭē gēchē kṣamā habē yābē. Pakṣāntarē ābāra'ō yadi tā'i karē, tabē purbabartīdēra patha nirdhārita haẏē gēchē. |
Zohurul Hoque যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তাদের বলো -- যদি তারা নিবৃত্ত হয় তবে যা গত হয়ে গেছে তা তাদের ক্ষমা করা হবে, আর যদি তারা ফিরে যায় তবে পূর্ববর্তীদের ঘটনাবলী ইতিপূর্বে ঘটে গেছে। |
Zohurul Hoque Yara abisbasa posana kare tadera balo -- yadi tara nibrtta haya tabe ya gata haye geche ta tadera ksama kara habe, ara yadi tara phire yaya tabe purbabartidera ghatanabali itipurbe ghate geche. |
Zohurul Hoque Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra balō -- yadi tārā nibr̥tta haẏa tabē yā gata haẏē gēchē tā tādēra kṣamā karā habē, āra yadi tārā phirē yāẏa tabē pūrbabartīdēra ghaṭanābalī itipūrbē ghaṭē gēchē. |